Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear ISA 24:15

 ISA 24:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 415902
    3. On/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. S
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290526
    1. 415903
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290527
    1. כֵּן
    2. 415904
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290528
    1. בָּ,אֻרִים
    2. 415905,415906
    3. in/on/at/with east
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,east
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290529
    1. כַּבְּדוּ
    2. 415907
    3. glorify
    4. -
    5. 3513
    6. V-Vpv2mp
    7. glorify
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290530
    1. יְהוָה
    2. 415908
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290531
    1. בְּ,אִיֵּי
    2. 415909,415910
    3. in/on/at/with coastlands of
    4. -
    5. 339
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,coastlands_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290532
    1. הַ,יָּם
    2. 415911,415912
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290533
    1. שֵׁם
    2. 415913
    3. the name of
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290534
    1. יְהוָה
    2. 415914
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290535
    1. אֱלֹהֵי
    2. 415915
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290536
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 415916
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290537
    1. 415917
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 290538
    1. 415918
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 290539

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so in/on/at/with_east glorify YHWH in/on/at/with_coastlands_of the_sea the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Therefore in the east glorify Yahweh

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so in/on/at/with,east give_glory YHWH in/on/at/with,coastlands_of the=sea name_of YHWH god_of Yisrael )

The phrase “in the east” represents the people living east of Israel. Isaiah is commanding these people as if they were there with him. But, he is talking to the people in the future after God devastates the earth. Alternate translation: “Therefore everyone from distant lands in the east will glorify Yahweh” (See also: figs-apostrophe and figs-pastforfuture)

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) in the isles of the sea give glory

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so in/on/at/with,east give_glory YHWH in/on/at/with,coastlands_of the=sea name_of YHWH god_of Yisrael )

Isaiah is commanding the people who live on the islands in the Mediterranean sea as if they were there with him. But, he is talking to the people in the future after God devastates the earth. Alternate translation: “everyone in the islands will give glory” (See also: figs-apostrophe and figs-pastforfuture)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to the name of Yahweh

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so in/on/at/with,east give_glory YHWH in/on/at/with,coastlands_of the=sea name_of YHWH god_of Yisrael )

Here “name” represents Yahweh. Alternate translation: “to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-23 Here the judgments described in chs 13–23 are extended to the creation at large.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 415902
    5. S-R
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290526
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 415904
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290528
    1. in/on/at/with east
    2. -
    3. 844,788
    4. 415905,415906
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290529
    1. glorify
    2. -
    3. 3460
    4. 415907
    5. V-Vpv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290530
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 415908
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290531
    1. in/on/at/with coastlands of
    2. -
    3. 844,276
    4. 415909,415910
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290532
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 415911,415912
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290533
    1. the name of
    2. -
    3. 7333
    4. 415913
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290534
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 415914
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290535
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 415915
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290536
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 415916
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290537

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so in/on/at/with_east glorify YHWH in/on/at/with_coastlands_of the_sea the_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 24:15 ©