Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ISA 41:11

 ISA 41:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵן
    2. 423793
    3. There
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. there!
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296242
    1. יֵבֹשׁוּ
    2. 423794
    3. they will be ashamed
    4. -
    5. 954
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_ashamed
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296243
    1. וְ,יִכָּלְמוּ
    2. 423795,423796
    3. and they will be put to shame
    4. -
    5. 3637
    6. SV-C,VNi3mp
    7. and,they_will_be_put_to_shame
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296244
    1. כֹּל
    2. 423797
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296245
    1. הַ,נֶּחֱרִים
    2. 423798,423799
    3. those who are angry
    4. -
    5. 2734
    6. SV-Td,VNrmpa
    7. [those,who_are]_angry
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296246
    1. בָּ,ךְ
    2. 423800,423801
    3. on/over you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. on/over=you(fs)
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 296247
    1. יִהְיוּ
    2. 423802
    3. they will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296248
    1. כְ,אַיִן
    2. 423803,423804
    3. as nothing
    4. -
    5. 369
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,nothing
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296249
    1. וְ,יֹאבְדוּ
    2. 423805,423806
    3. and they will perish
    4. -
    5. 6
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,they_will_perish
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296250
    1. אַנְשֵׁי
    2. 423807
    3. the people of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpc
    7. the_people_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296251
    1. רִיבֶֽ,ךָ
    2. 423808,423809
    3. your strife of of
    4. -
    5. 7379
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. your_strife_of,of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296252
    1. 423810
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 296253

OET (OET-LV)There they_will_be_ashamed and_they_will_be_put_to_shame all_of those_who_are_angry on/over_you(fs) they_will_be as_nothing and_ the_people_of _they_will_perish your_strife_of_of.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they will be ashamed and disgraced, all who have been angry with you

(Some words not found in UHB: if ashamed and,they_will_be_put_to_shame all [those,who_are]_angry on/over=you(fs) be as,nothing and,they_will_perish men_of your_strife_of,of )

Alternate translation: “all who have been angry with you will be ashamed and disgraced”

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) ashamed and disgraced

(Some words not found in UHB: if ashamed and,they_will_be_put_to_shame all [those,who_are]_angry on/over=you(fs) be as,nothing and,they_will_perish men_of your_strife_of,of )

These two words mean basically the same thing and emphasize the greatness of their shame.

(Occurrence 0) they will be as nothing and will perish, those who oppose you

(Some words not found in UHB: if ashamed and,they_will_be_put_to_shame all [those,who_are]_angry on/over=you(fs) be as,nothing and,they_will_perish men_of your_strife_of,of )

Alternate translation: “those who oppose you will be as nothing and will perish”

TSN Tyndale Study Notes:

41:8-16 These two prophecies of salvation for God’s servant Israel (41:8-13, 14-16) prepare for the first of the suffering servant songs (see study note on 42:1-4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There
    2. -
    3. 1878
    4. 423793
    5. S-Tm
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296242
    1. they will be ashamed
    2. -
    3. 1279
    4. 423794
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296243
    1. and they will be put to shame
    2. -
    3. 1987,3617
    4. 423795,423796
    5. SV-C,VNi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296244
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 423797
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296245
    1. those who are angry
    2. -
    3. 1893,2648
    4. 423798,423799
    5. SV-Td,VNrmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296246
    1. on/over you(fs)
    2. -
    3. 846,1978
    4. 423800,423801
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296247
    1. they will be
    2. -
    3. 1929
    4. 423802
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296248
    1. as nothing
    2. -
    3. 3418,500
    4. 423803,423804
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296249
    1. and
    2. -
    3. 1987,623
    4. 423805,423806
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296250
    1. the people of
    2. -
    3. 266
    4. 423807
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296251
    1. they will perish
    2. -
    3. 1987,623
    4. 423805,423806
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296250
    1. your strife of of
    2. -
    3. 7120,1978
    4. 423808,423809
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296252

OET (OET-LV)There they_will_be_ashamed and_they_will_be_put_to_shame all_of those_who_are_angry on/over_you(fs) they_will_be as_nothing and_ the_people_of _they_will_perish your_strife_of_of.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 41:11 ©