Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ISA 41:21

 ISA 41:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קָרְבוּ
    2. 423998
    3. bring near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vpv2mp
    7. bring_near
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296389
    1. רִיבְ,כֶם
    2. 423999,424000
    3. case of your(pl)
    4. -
    5. 7379
    6. O-Ncbsc,Sp2mp
    7. case_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296390
    1. יֹאמַר
    2. 424001
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296391
    1. יְהוָה
    2. 424002
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296392
    1. הַגִּישׁוּ
    2. 424003
    3. bring near
    4. -
    5. 5066
    6. V-Vhv2mp
    7. bring_near
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296393
    1. עֲצֻמוֹתֵי,כֶם
    2. 424004,424005
    3. arguments of your(pl)
    4. arguments
    5. 6110
    6. O-Ncfpc,Sp2mp
    7. arguments_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296394
    1. יֹאמַר
    2. 424006
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296395
    1. מֶלֶךְ
    2. 424007
    3. the king of
    4. king
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296396
    1. יַעֲקֹב
    2. 424008
    3. of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. of_Jacob
    8. -
    9. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296397
    1. 424009
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 296398

OET (OET-LV)bring_near case_of_your(pl) YHWH he_says bring_near arguments_of_your(pl) the_king_of he_says of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).

OET (OET-RV)Bring your case to me,” says Yahweh.
 ⇔ ≈ Present your arguments,” says Yakov’s king.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / irony

General Information:

In these verses, Yahweh is mocking the people and their idols. He is challenging the idols to tell what will happen in the future, but he knows they cannot.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. bring near
    2. -
    3. 6985
    4. 423998
    5. V-Vpv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296389
    1. case of your(pl)
    2. -
    3. 7120,1978
    4. 423999,424000
    5. O-Ncbsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296390
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 424002
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296392
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 424001
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296391
    1. bring near
    2. -
    3. 5127
    4. 424003
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296393
    1. arguments of your(pl)
    2. arguments
    3. 5612,1978
    4. 424004,424005
    5. O-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296394
    1. the king of
    2. king
    3. 4308
    4. 424007
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296396
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 424006
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296395
    1. of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3160
    4. 424008
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296397

OET (OET-LV)bring_near case_of_your(pl) YHWH he_says bring_near arguments_of_your(pl) the_king_of he_says of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).

OET (OET-RV)Bring your case to me,” says Yahweh.
 ⇔ ≈ Present your arguments,” says Yakov’s king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 41:21 ©