Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 57 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 57:11

 ISA 57:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 430888,430889
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301262
    1. 430890
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 301263
    1. מִי
    2. 430891
    3. whom
    4. -
    5. 4310
    6. O-Ti
    7. whom?
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301264
    1. דָּאַגְתְּ
    2. 430892
    3. did you dread
    4. -
    5. 1672
    6. V-Vqp2fs
    7. did_you_dread
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301265
    1. וַ,תִּירְאִי
    2. 430893,430894
    3. and feared
    4. -
    5. 3372
    6. V-C,Vqw2fs
    7. and,feared
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301266
    1. כִּי
    2. 430895
    3. (cmp)
    4. -
    5. S-C
    6. (cmp)
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301267
    1. תְכַזֵּבִי
    2. 430896
    3. you will lie
    4. -
    5. 3576
    6. V-Vpi2fs
    7. you_will_lie
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301268
    1. וְ,אוֹתִ,י
    2. 430897,430898,430899
    3. and DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To,Sp1cs
    7. and,DOM,me
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301269
    1. לֹא
    2. 430900
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301270
    1. זָכַרְתְּ
    2. 430901
    3. you remembered
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqp2fs
    7. you_remembered
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301271
    1. לֹא
    2. 430902
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301272
    1. 430903
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 301273
    1. שַׂמְתְּ
    2. 430904
    3. you put it
    4. -
    5. V-Vqp2fs
    6. you_put_[it]
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301274
    1. עַל
    2. 430905
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301275
    1. 430906
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 301276
    1. לִבֵּ,ךְ
    2. 430907,430908
    3. heart of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. heart_of,your
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301277
    1. הֲ,לֹא
    2. 430909,430910
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. ?,not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301278
    1. אֲנִי
    2. 430911
    3. have I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. [have]_I
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301279
    1. מַחְשֶׁה
    2. 430912
    3. been silent
    4. -
    5. 2814
    6. V-Vhrmsa
    7. [been]_silent
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301280
    1. וּ,מֵ,עֹלָם
    2. 430913,430914,430915
    3. and for long time
    4. -
    5. 5769
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,for,long_time
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301281
    1. וְ,אוֹתִ,י
    2. 430916,430917,430918
    3. and DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To,Sp1cs
    7. and,DOM,me
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301282
    1. לֹא
    2. 430919
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301283
    1. תִירָאִי
    2. 430920
    3. you fear
    4. -
    5. 3372
    6. V-Vqi2fs
    7. you_fear
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301284
    1. 430921
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 301285

OET (OET-LV)And_DOM whom did_you_dread and_feared (cmp) you_will_lie and_DOM_me not you_remembered not you_put_it on heart_of_your not have_I been_silent and_for_long_time and_DOM_me not you_fear.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Whom are you worried about? Whom do you fear so much that has caused you to act so deceitfully … about me?

(Some words not found in UHB: and=DOM who? dreaded and,feared that/for/because/then/when lied and,DOM,me not remember not give on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heart_of,your ?,not I silent and,for,long_time and,DOM,me not fear )

Yahweh uses these questions to scold the people. Alternate translation: “You must really fear these idols for you to act so deceitfully … about me!”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) so much that you would not remember me or think about me

(Some words not found in UHB: and=DOM who? dreaded and,feared that/for/because/then/when lied and,DOM,me not remember not give on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heart_of,your ?,not I silent and,for,long_time and,DOM,me not fear )

These two phrases mean basically the same thing and emphasize that, although the people should have remembered Yahweh, they did not.

TSN Tyndale Study Notes:

57:11 The people were living in fear of false gods instead of fearing the Lord (see 8:12-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 430888,430889
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301262
    1. whom
    2. -
    3. 3919
    4. 430891
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301264
    1. did you dread
    2. -
    3. 1673
    4. 430892
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301265
    1. and feared
    2. -
    3. 1922,3189
    4. 430893,430894
    5. V-C,Vqw2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301266
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3346
    4. 430895
    5. S-C
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301267
    1. you will lie
    2. -
    3. 3473
    4. 430896
    5. V-Vpi2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301268
    1. and DOM me
    2. -
    3. 1922,363
    4. 430897,430898,430899
    5. O-C,To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301269
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 430900
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301270
    1. you remembered
    2. -
    3. 2044
    4. 430901
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301271
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 430902
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301272
    1. you put it
    2. -
    3. 7832
    4. 430904
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301274
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 430905
    5. S-R
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301275
    1. heart of your
    2. -
    3. 3613
    4. 430907,430908
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301277
    1. not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 430909,430910
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301278
    1. have I
    2. -
    3. 194
    4. 430911
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301279
    1. been silent
    2. -
    3. 2584
    4. 430912
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301280
    1. and for long time
    2. -
    3. 1922,3875,5870
    4. 430913,430914,430915
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301281
    1. and DOM me
    2. -
    3. 1922,363
    4. 430916,430917,430918
    5. O-C,To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301282
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 430919
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301283
    1. you fear
    2. -
    3. 3189
    4. 430920
    5. V-Vqi2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301284

OET (OET-LV)And_DOM whom did_you_dread and_feared (cmp) you_will_lie and_DOM_me not you_remembered not you_put_it on heart_of_your not have_I been_silent and_for_long_time and_DOM_me not you_fear.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 57:11 ©