Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 57 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21

OET interlinear ISA 57:19

 ISA 57:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בּוֹרֵא
    2. 431080
    3. I +am about to create
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [I_am]_about_to_create
    7. S
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301391
    1. נוב
    2. 431081
    3. +the fruit of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. [the]_fruit_of
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301392
    1. 431082
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 301393
    1. שְׂפָתָיִם
    2. 431083
    3. lips
    4. -
    5. 8193
    6. O-Ncfda
    7. lips
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301394
    1. שָׁלוֹם
    2. 431084
    3. peace
    4. -
    5. 7965
    6. S-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301395
    1. 431085
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 301396
    1. שָׁלוֹם
    2. 431086
    3. peace
    4. -
    5. 7965
    6. S-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301397
    1. לָ,רָחוֹק
    2. 431087,431088
    3. to the far
    4. -
    5. 7350
    6. P-Rd,Aamsa
    7. to_the,far
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301398
    1. וְ,לַ,קָּרוֹב
    2. 431089,431090,431091
    3. and to the near
    4. -
    5. 7138
    6. P-C,Rd,Aamsa
    7. and,to_the,near
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301399
    1. אָמַר
    2. 431092
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301400
    1. יְהוָה
    2. 431093
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301401
    1. וּ,רְפָאתִי,ו
    2. 431094,431095,431096
    3. and heal him
    4. -
    5. 7495
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3ms
    7. and,heal,him
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 301402
    1. 431097
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 301403

OET (OET-LV)I_am_about_to_create the_fruit_of[fn] lips peace peace to_the_far and_to_the_near YHWH he_says and_heal_him.


57:19 OSHB variant note: נוב: (x-qere) ’נִ֣יב’: lemma_5108 b morph_HNcmsc id_23UMC נִ֣יב

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I create the fruit of the lips

(Some words not found in UHB: creating praise_of lips peace peace to_the,far and,to_the,near he/it_had_said YHWH and,heal,him )

Here “fruit of the lips” refers to what a person says. Alternate translation: “I cause them to praise and thank me”

(Occurrence 0) Peace, peace, to those who are far off

(Some words not found in UHB: creating praise_of lips peace peace to_the,far and,to_the,near he/it_had_said YHWH and,heal,him )

“I have made peace with them who are far off.” The word “Peace” is repeated for emphasis.

TSN Tyndale Study Notes:

57:19 words of praise: God’s redemption should bring a response of praise from its recipients.
• both near and far: Both Gentiles and Jews are included (see 56:3; John 10:16; Eph 2:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I +am about to create
    2. -
    3. 1214
    4. 431080
    5. V-Vqrmsa
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301391
    1. +the fruit of
    2. -
    3. 4810
    4. K
    5. 431081
    6. O-Ncmsc
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 301392
    1. lips
    2. -
    3. 7792
    4. 431083
    5. O-Ncfda
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301394
    1. peace
    2. -
    3. 7530
    4. 431084
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301395
    1. peace
    2. -
    3. 7530
    4. 431086
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301397
    1. to the far
    2. -
    3. 3570,6998
    4. 431087,431088
    5. P-Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301398
    1. and to the near
    2. -
    3. 1922,3570,6720
    4. 431089,431090,431091
    5. P-C,Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301399
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 431093
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301401
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 431092
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301400
    1. and heal him
    2. -
    3. 1922,7045
    4. 431094,431095,431096
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 301402

OET (OET-LV)I_am_about_to_create the_fruit_of[fn] lips peace peace to_the_far and_to_the_near YHWH he_says and_heal_him.


57:19 OSHB variant note: נוב: (x-qere) ’נִ֣יב’: lemma_5108 b morph_HNcmsc id_23UMC נִ֣יב

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 57:19 ©