Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 65 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 65:14

 ISA 65:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּה
    2. 434103
    3. Here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303443
    1. עֲבָדַ,י
    2. 434104,434105
    3. servants of my
    4. -
    5. 5650
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. servants_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303444
    1. יָרֹנּוּ
    2. 434106
    3. they will shout for joy
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_shout_for_joy
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303445
    1. מִ,טּוּב
    2. 434107,434108
    3. for gladness of
    4. -
    5. 2898
    6. S-R,Ncmsc
    7. for,gladness_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303446
    1. לֵב
    2. 434109
    3. heart
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. heart
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303447
    1. וְ,אַתֶּם
    2. 434110,434111
    3. and you(pl)
    4. -
    5. S-C,Pp2mp
    6. and,you(pl)
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303448
    1. תִּצְעֲקוּ
    2. 434112
    3. you(pl) will cry out
    4. -
    5. 6817
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_cry_out
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303449
    1. מִ,כְּאֵב
    2. 434113,434114
    3. for pain of
    4. -
    5. 3511
    6. S-R,Ncmsc
    7. for,pain_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303450
    1. לֵב
    2. 434115
    3. heart
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. heart
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303451
    1. וּ,מִ,שֵּׁבֶר
    2. 434116,434117,434118
    3. and for broken of
    4. -
    5. 7667
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,for,broken_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303452
    1. רוּחַ
    2. 434119
    3. spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. spirit
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303453
    1. תְּיֵלִילוּ
    2. 434120
    3. you(pl) will wail
    4. -
    5. 3213
    6. V-Vhi2mp
    7. you(pl)_will_wail
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303454
    1. 434121
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 303455

OET (OET-LV)Here servants_of_my they_will_shout_for_joy for_gladness_of heart and_you(pl) you(pl)_will_cry_out for_pain_of heart and_for_broken_of spirit you(pl)_will_wail.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) but you will cry because of the pain of the heart, and will wail because of the crushing of the spirit

(Some words not found in UHB: see/lo/see! servants_of,my sing for,gladness_of heart and,you(pl) cry_out for,pain_of heart and,for,broken_of spirit wail )

These clauses mean the same and the repetition is for emphasis.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) crushing of the spirit

(Some words not found in UHB: see/lo/see! servants_of,my sing for,gladness_of heart and,you(pl) cry_out for,pain_of heart and,for,broken_of spirit wail )

This expression compares the feeling of terrible disappointment and sorrow to something becoming deformed due to high pressure.

TSN Tyndale Study Notes:

65:8-16 The Lord planned to spare and reward a remnant of righteous people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Here
    2. -
    3. 1800
    4. 434103
    5. S-Tm
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303443
    1. servants of my
    2. -
    3. 5536
    4. 434104,434105
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303444
    1. they will shout for joy
    2. -
    3. 7024
    4. 434106
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303445
    1. for gladness of
    2. -
    3. 3875,2779
    4. 434107,434108
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303446
    1. heart
    2. -
    3. 3613
    4. 434109
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303447
    1. and you(pl)
    2. -
    3. 1922,621
    4. 434110,434111
    5. S-C,Pp2mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303448
    1. you(pl) will cry out
    2. -
    3. 6416
    4. 434112
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303449
    1. for pain of
    2. -
    3. 3875,3286
    4. 434113,434114
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303450
    1. heart
    2. -
    3. 3613
    4. 434115
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303451
    1. and for broken of
    2. -
    3. 1922,3875,7352
    4. 434116,434117,434118
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303452
    1. spirit
    2. -
    3. 7102
    4. 434119
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303453
    1. you(pl) will wail
    2. -
    3. 3132
    4. 434120
    5. V-Vhi2mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303454

OET (OET-LV)Here servants_of_my they_will_shout_for_joy for_gladness_of heart and_you(pl) you(pl)_will_cry_out for_pain_of heart and_for_broken_of spirit you(pl)_will_wail.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 65:14 ©