Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 65 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 65:5

 ISA 65:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָ,אֹמְרִים
    2. 433856,433857
    3. those who say
    4. -
    5. 559
    6. PV-Td,Vqrmpa
    7. [those,who]_say
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303275
    1. קְרַב
    2. 433858
    3. draw near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vqv2ms
    7. draw_near
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303276
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 433859,433860
    3. to yourself
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,yourself
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303277
    1. אַל
    2. 433861
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. O-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303278
    1. 433862
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303279
    1. תִּגַּשׁ
    2. 433863
    3. draw near
    4. -
    5. 5066
    6. V-Vqj2ms
    7. draw_near
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303280
    1. 433864
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303281
    1. בִּ,י
    2. 433865,433866
    3. to me
    4. -
    5. O-R,Sp1cs
    6. to,me
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303282
    1. כִּי
    2. 433867
    3. if/because
    4. -
    5. O-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303283
    1. קְדַשְׁתִּי,ךָ
    2. 433868,433869
    3. I am set apart from you
    4. -
    5. 6942
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. I,am_set_apart_from_you
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303284
    1. אֵלֶּה
    2. 433870
    3. these people
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these_[people]
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303285
    1. עָשָׁן
    2. 433871
    3. +are smoke
    4. -
    5. 6227
    6. P-Ncmsa
    7. [are]_smoke
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303286
    1. בְּ,אַפִּ,י
    2. 433872,433873,433874
    3. in nose of my
    4. -
    5. 639
    6. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in,nose_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303287
    1. אֵשׁ
    2. 433875
    3. a fire
    4. -
    5. 784
    6. P-Ncbsa
    7. a_fire
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303288
    1. יֹקֶדֶת
    2. 433876
    3. which burns
    4. -
    5. 3344
    6. V-Vqrfsa
    7. [which]_burns
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303289
    1. כָּל
    2. 433877
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303290
    1. 433878
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303291
    1. הַ,יּוֹם
    2. 433879,433880
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303292
    1. 433881
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 303293

OET (OET-LV)those_who_say draw_near to_yourself do_not draw_near to_me if/because I_am_set_apart_from_you these_people are_smoke in_nose_of_my a_fire which_burns all_of the_day.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) These things are smoke in my nose

(Some words not found in UHB: [those,who]_say keep to,yourself not come_near to,me that/for/because/then/when I,am_set_apart_from_you these smoke in,nose_of,my fire burns all/each/any/every the=day )

Yahweh compares these people who are continually annoying him to smoke that irritates a person’s breathing.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) a fire that burns all day long

(Some words not found in UHB: [those,who]_say keep to,yourself not come_near to,me that/for/because/then/when I,am_set_apart_from_you these smoke in,nose_of,my fire burns all/each/any/every the=day )

Yahweh compares the people of Israel to a slow-burning fire that sends out smoke without stopping as it irritates.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. those who say
    2. -
    3. 1893,683
    4. 433856,433857
    5. PV-Td,Vqrmpa
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303275
    1. draw near
    2. -
    3. 6985
    4. 433858
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303276
    1. to yourself
    2. -
    3. 369,1978
    4. 433859,433860
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303277
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 433861
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303278
    1. draw near
    2. -
    3. 5127
    4. 433863
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303280
    1. to me
    2. -
    3. 846,1978
    4. 433865,433866
    5. O-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303282
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 433867
    5. O-C
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303283
    1. I am set apart from you
    2. -
    3. 6932,1978
    4. 433868,433869
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303284
    1. these people
    2. -
    3. 332
    4. 433870
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303285
    1. +are smoke
    2. -
    3. 6029
    4. 433871
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303286
    1. in nose of my
    2. -
    3. 846,545,1978
    4. 433872,433873,433874
    5. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303287
    1. a fire
    2. -
    3. 345
    4. 433875
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303288
    1. which burns
    2. -
    3. 3282
    4. 433876
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303289
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 433877
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303290
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 433879,433880
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303292

OET (OET-LV)those_who_say draw_near to_yourself do_not draw_near to_me if/because I_am_set_apart_from_you these_people are_smoke in_nose_of_my a_fire which_burns all_of the_day.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 65:5 ©