Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 65 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 65:5

 ISA 65:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָ,אֹמְרִים
    2. 433856,433857
    3. those who say
    4. -
    5. 559
    6. PV-Td,Vqrmpa
    7. [those,who]_say
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303275
    1. קְרַב
    2. 433858
    3. draw near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vqv2ms
    7. draw_near
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303276
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 433859,433860
    3. to yourself
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,yourself
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303277
    1. אַל
    2. 433861
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. O-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303278
    1. 433862
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303279
    1. תִּגַּשׁ
    2. 433863
    3. draw near
    4. -
    5. 5066
    6. V-Vqj2ms
    7. draw_near
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303280
    1. 433864
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303281
    1. בִּ,י
    2. 433865,433866
    3. to me
    4. -
    5. O-R,Sp1cs
    6. to,me
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303282
    1. כִּי
    2. 433867
    3. if/because
    4. -
    5. O-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303283
    1. קְדַשְׁתִּי,ךָ
    2. 433868,433869
    3. I am set apart from you
    4. -
    5. 6942
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. I,am_set_apart_from_you
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303284
    1. אֵלֶּה
    2. 433870
    3. these people
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these_[people]
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303285
    1. עָשָׁן
    2. 433871
    3. +are smoke
    4. -
    5. 6227
    6. P-Ncmsa
    7. [are]_smoke
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303286
    1. בְּ,אַפִּ,י
    2. 433872,433873,433874
    3. in my of nose
    4. -
    5. 639
    6. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in,my_of,nose
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303287
    1. אֵשׁ
    2. 433875
    3. a fire
    4. -
    5. 784
    6. P-Ncbsa
    7. a_fire
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303288
    1. יֹקֶדֶת
    2. 433876
    3. which burns
    4. -
    5. 3344
    6. V-Vqrfsa
    7. [which]_burns
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303289
    1. כָּל
    2. 433877
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303290
    1. 433878
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303291
    1. הַ,יּוֹם
    2. 433879,433880
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303292
    1. 433881
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 303293

OET (OET-LV)those_who_say draw_near to_yourself do_not draw_near to_me if/because I_am_set_apart_from_you these_people are_smoke in_my_of_nose a_fire which_burns all_of the_day.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) These things are smoke in my nose

(Some words not found in UHB: [those,who]_say keep to,yourself not come_near to,me that/for/because/then/when I,am_set_apart_from_you these smoke in,my_of,nose fire burns all/each/any/every the=day )

Yahweh compares these people who are continually annoying him to smoke that irritates a person’s breathing.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) a fire that burns all day long

(Some words not found in UHB: [those,who]_say keep to,yourself not come_near to,me that/for/because/then/when I,am_set_apart_from_you these smoke in,my_of,nose fire burns all/each/any/every the=day )

Yahweh compares the people of Israel to a slow-burning fire that sends out smoke without stopping as it irritates.

TSN Tyndale Study Notes:

65:5 you will defile me! I am holier than you! The people of Israel used the language of ritual purification, as stated in the laws of Moses, yet they practiced rites influenced by paganism. Because of this hypocrisy, they were a stench in God’s nostrils (see 1:10-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. those who say
    2. -
    3. 1893,683
    4. 433856,433857
    5. PV-Td,Vqrmpa
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303275
    1. draw near
    2. -
    3. 6985
    4. 433858
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303276
    1. to yourself
    2. -
    3. 369,1978
    4. 433859,433860
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303277
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 433861
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303278
    1. draw near
    2. -
    3. 5127
    4. 433863
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303280
    1. to me
    2. -
    3. 846,1978
    4. 433865,433866
    5. O-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303282
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 433867
    5. O-C
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303283
    1. I am set apart from you
    2. -
    3. 6932,1978
    4. 433868,433869
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303284
    1. these people
    2. -
    3. 332
    4. 433870
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303285
    1. +are smoke
    2. -
    3. 6029
    4. 433871
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303286
    1. in my of nose
    2. -
    3. 846,545,1978
    4. 433872,433873,433874
    5. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303287
    1. a fire
    2. -
    3. 345
    4. 433875
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303288
    1. which burns
    2. -
    3. 3282
    4. 433876
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303289
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 433877
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303290
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 433879,433880
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303292

OET (OET-LV)those_who_say draw_near to_yourself do_not draw_near to_me if/because I_am_set_apart_from_you these_people are_smoke in_my_of_nose a_fire which_burns all_of the_day.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 65:5 ©