Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 65 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 65:5

 ISA 65:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָ,אֹמְרִים
    2. 433856,433857
    3. The say
    4. -
    5. 559
    6. PV-Td,Vqrmpa
    7. the,say
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303275
    1. קְרַב
    2. 433858
    3. draw near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vqv2ms
    7. draw_near
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303276
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 433859,433860
    3. to yourself
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,yourself
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303277
    1. אַל
    2. 433861
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. O-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303278
    1. 433862
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303279
    1. תִּגַּשׁ
    2. 433863
    3. draw near
    4. -
    5. 5066
    6. V-Vqj2ms
    7. draw_near
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303280
    1. 433864
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303281
    1. בִּ,י
    2. 433865,433866
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. O-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303282
    1. כִּי
    2. 433867
    3. if/because
    4. -
    5. O-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303283
    1. קְדַשְׁתִּי,ךָ
    2. 433868,433869
    3. holy you
    4. -
    5. 6942
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. holy,you
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303284
    1. אֵלֶּה
    2. 433870
    3. these people
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these_[people]
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303285
    1. עָשָׁן
    2. 433871
    3. +are smoke
    4. -
    5. 6227
    6. P-Ncmsa
    7. [are]_smoke
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303286
    1. בְּ,אַפִּ,י
    2. 433872,433873,433874
    3. in/on/at/with nostrils of my
    4. -
    5. 639
    6. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,nostrils_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303287
    1. אֵשׁ
    2. 433875
    3. a fire
    4. -
    5. 784
    6. P-Ncbsa
    7. a_fire
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303288
    1. יֹקֶדֶת
    2. 433876
    3. which burns
    4. -
    5. 3344
    6. V-Vqrfsa
    7. [which]_burns
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303289
    1. כָּל
    2. 433877
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303290
    1. 433878
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303291
    1. הַ,יּוֹם
    2. 433879,433880
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303292
    1. 433881
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 303293

OET (OET-LV)The_say draw_near to_yourself do_not draw_near in/on/at/with_me if/because holy_you these_people are_smoke in/on/at/with_nostrils_of_my a_fire which_burns all_of the_day.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) These things are smoke in my nose

(Some words not found in UHB: the,say keep to,yourself not come_near in/on/at/with,me that/for/because/then/when holy,you these smoke in/on/at/with,nostrils_of,my fire burns all/each/any/every the=day )

Yahweh compares these people who are continually annoying him to smoke that irritates a person’s breathing.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) a fire that burns all day long

(Some words not found in UHB: the,say keep to,yourself not come_near in/on/at/with,me that/for/because/then/when holy,you these smoke in/on/at/with,nostrils_of,my fire burns all/each/any/every the=day )

Yahweh compares the people of Israel to a slow-burning fire that sends out smoke without stopping as it irritates.

TSN Tyndale Study Notes:

65:5 you will defile me! I am holier than you! The people of Israel used the language of ritual purification, as stated in the laws of Moses, yet they practiced rites influenced by paganism. Because of this hypocrisy, they were a stench in God’s nostrils (see 1:10-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The say
    2. -
    3. 1830,695
    4. 433856,433857
    5. PV-Td,Vqrmpa
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303275
    1. draw near
    2. -
    3. 6709
    4. 433858
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303276
    1. to yourself
    2. -
    3. 385
    4. 433859,433860
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303277
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 433861
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303278
    1. draw near
    2. -
    3. 4946
    4. 433863
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303280
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. 433865,433866
    5. O-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303282
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 433867
    5. O-C
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303283
    1. holy you
    2. -
    3. 6658
    4. 433868,433869
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303284
    1. these people
    2. -
    3. 348
    4. 433870
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303285
    1. +are smoke
    2. -
    3. 5798
    4. 433871
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303286
    1. in/on/at/with nostrils of my
    2. -
    3. 844,556
    4. 433872,433873,433874
    5. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303287
    1. a fire
    2. -
    3. 361
    4. 433875
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303288
    1. which burns
    2. -
    3. 3180
    4. 433876
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303289
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 433877
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303290
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 433879,433880
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303292

OET (OET-LV)The_say draw_near to_yourself do_not draw_near in/on/at/with_me if/because holy_you these_people are_smoke in/on/at/with_nostrils_of_my a_fire which_burns all_of the_day.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 65:5 ©