Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 6:20

 PRO 6:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נְצֹר
    2. 389121
    3. keep
    4. -
    5. 5341
    6. V-Vqv2ms
    7. keep
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270889
    1. בְּנִ,י
    2. 389122,389123
    3. son of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. son_of,my
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270890
    1. מִצְוַת
    2. 389124
    3. the command of
    4. -
    5. 4687
    6. O-Ncfsc
    7. the_commandment_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270891
    1. אָבִי,ךָ
    2. 389125,389126
    3. I will show you(ms)
    4. -
    5. 1
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. I_will_show=you(ms)
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270892
    1. וְ,אַל
    2. 389127,389128
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270893
    1. 389129
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270894
    1. תִּטֹּשׁ
    2. 389130
    3. abandon
    4. -
    5. 5203
    6. V-Vqj2ms
    7. forsake
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270895
    1. תּוֹרַת
    2. 389131
    3. the instruction of
    4. -
    5. 8451
    6. O-Ncfsc
    7. the_instruction_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270896
    1. אִמֶּֽ,ךָ
    2. 389132,389133
    3. mother's of your
    4. -
    5. 517
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. mother's_of,your
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270897
    1. 389134
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270898

OET (OET-LV)keep son_of_my the_command_of I_will_show_you(ms) and_not abandon the_instruction_of mother’s_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

אָבִ֑י⁠ךָ

I_will_show=you(ms)

See how you translated the same use of your father in [1:8](../01/08.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

נְצֹ֣ר בְּ֭נִ⁠י מִצְוַ֣ת אָבִ֑י⁠ךָ וְ⁠אַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽ⁠ךָ

keep son_of,my command_of I_will_show=you(ms) and,not abandon teaching_of mother's_of,your

These two clauses mean similar things. Solomon is using repetition to emphasize the idea that the clauses express. If it would be helpful to your readers, you could combine them and express the emphasis in another way. Alternate translation: “Be careful, son, to follow all of the instructions from your father and mother”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

נְצֹ֣ר

keep

Here Solomon speaks of a commandment as if it were an object that someone should Guard. He means that he wants his son to remember to do what he has commanded him. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. See how you translated a similar use of guard in [3:21](../03/21.md). Alternate translation: “Remember to practice”

Note 4 topic: figures-of-speech / gendernotations

בְּ֭נִ⁠י

son_of,my

See how you translated the same use of this phrase in [1:8](../01/08.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / litotes

וְ⁠אַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽ⁠ךָ

and,not abandon teaching_of mother's_of,your

See how you translated this clause in [1:8](../01/08.md).

TSN Tyndale Study Notes:

6:20-35 This passage emphasizes the life-threatening risk of sleeping with another man’s wife (see also 1:8, 23; 2:16-22; 5:1-23; 7:1-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. keep
    2. -
    3. 5023
    4. 389121
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270889
    1. son of my
    2. -
    3. 1033
    4. 389122,389123
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270890
    1. the command of
    2. -
    3. 4010
    4. 389124
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270891
    1. I will show you(ms)
    2. -
    3. 628
    4. 389125,389126
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270892
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 389127,389128
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270893
    1. abandon
    2. -
    3. 4988
    4. 389130
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270895
    1. the instruction of
    2. -
    3. 8120
    4. 389131
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270896
    1. mother's of your
    2. -
    3. 350
    4. 389132,389133
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270897

OET (OET-LV)keep son_of_my the_command_of I_will_show_you(ms) and_not abandon the_instruction_of mother’s_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 6:20 ©