Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) the tent pegs and ropes for the residence and the courtyard,
OET-LV DOM the_tent_pegs the_tabernacle and_DOM the_tent_pegs the_courtyard and_DOM cords_their.
UHB אֶת־יִתְדֹ֧ת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת־יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר וְאֶת־מֵיתְרֵיהֶֽם׃ ‡
(ʼet-yitdot hammishkān vəʼet-yitdot heḩāʦēr vəʼet-mēytərēyhem.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX EXO 35:18 verse available
BrTr No BrTr EXO 35:18 verse available
ULT the tent pegs of the Dwelling and the pegs of the courtyard and their ropes,
UST the pegs and ropes for the sacred tent and its courtyard,
BSB • the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, along with their ropes;
OEB No OEB EXO book available
WEBBE the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;
WMBB (Same as above)
NET tent pegs for the tabernacle and tent pegs for the courtyard and their ropes;
LSV the pins of the Dwelling Place, and the pins of the court, and their cords,
FBV the tent pegs for the Tabernacle and for the courtyard, as well as their ropes;
T4T the pegs and ropes for the Sacred Tent and for the courtyard,
LEB the pegs[fn] of the tabernacle and the pegs[fn] of the courtyard and their cords;
35:18 Literally “hands”
BBE The nails for the House, and the nails for the open space and their cords;
Moff No Moff EXO book available
JPS the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
ASV the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
DRA The pins of the tabernacle and of the court with their little cords:
YLT 'The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Drby the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords;
RV the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
Wbstr The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
KJB-1769 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
KJB-1611 The pinnes of the Tabernacle, and the pinnes of the Court, and their coards:
Bshps The pinnes of the tabernacle, and the pinnes of the court with their cordes:
Gnva The pinnes of the Tabernacle, and the pinnes of the court with their cordes,
Cvdl The nales of the habitacion and of ye courte with their coardes:
(The nales of the habitacion and of ye/you_all courte with their coardes:)
Wyc the stakis of the tabernacle and of the large street, with her coordis;
Luth die Nägel der Wohnung und des Vorhofs mit ihren Säulen
(die Nägel the/of_the Wohnung and the Vorhofs with your Säulen)
ClVg paxillos tabernaculi et atrii cum funiculis suis:
(paxillos tabernaculi and atrii when/with funiculis to_his_own: )
יִתְדֹ֧ת & יִתְדֹ֥ת
pegs & pegs
These were sharp pieces of wood or metal used to secure the corners of a tent to the ground. See how you translated this in Exodus 27:19.