Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) in cutting gemstones for setting, and in wood-carving—to do all kinds of design and crafting.
OET-LV And_in/on/at/with_cutting_of stone for_setting and_in/on/at/with_carving_of wood for_doing in_all workmanship_of design.
UHB וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את וּבַחֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַעֲשׂ֖וֹת בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת מַחֲשָֽׁבֶת׃ ‡
(ūⱱaḩₐroshet ʼeⱱen ləmalloʼt ūⱱaḩₐroshet ˊēʦ laˊₐsōt bəkāl-məleʼket maḩₐshāⱱet.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ λιθουργῆσαι τὸν λίθον, καὶ κατεργάζεσθαι τὰ ξύλα, καὶ ποιεῖν ἐν παντὶ ἔργῳ σοφίας.
(kai lithourgaʸsai ton lithon, kai katergazesthai ta xula, kai poiein en panti ergōi sofias. )
BrTr and to work in stone, and to fashion the wood, and to work in every work of wisdom.
ULT and in carving of precious stones for setting and in carving of wood, to do all kinds of craftsmanship of invention.
UST He can cut jewels and enclose them in tiny gold settings. He can carve things from wood and do other inventive, skilled work.
BSB to cut gemstones for settings, and to carve wood, so that he may be a master of every artistic craft.
MSB (Same as BSB above)
OEB No OEB EXO book available
WEBBE in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skilful workmanship.
WMBB (Same as above)
NET and in cutting stones for their setting, and in cutting wood, to do work in every artistic craft.
LSV and in a carving of stones for settings, and in a carving of wood to work in any work of design.
FBV he can cut gemstones to place in settings, and he can carve wood. He is a master of every craft.
T4T He can cut ◄jewels/valuable stones► and enclose them in tiny gold frames. He can carve things from wood and do other skilled work.
LEB No LEB EXO book available
BBE Trained in the cutting of stones and the ornamenting of wood and in every sort of handwork.
Moff No Moff EXO book available
JPS and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of skilful workmanship.
ASV and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of skilful workmanship.
DRA And in engraving stones, and in carpenters’ work. Whatsoever can be devised artificially,
YLT and in graving of stones for settings, and in graving of wood to work in any work of design.
Drby and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work;
RV and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of cunning workmanship.
SLT And in working stone for filling in, and in working wood, to work in all work of works of skill.
Wbstr And in the cutting of stones, to set them , and in carving of wood, to make any manner of curious work.
KJB-1769 And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
KJB-1611 And in the cutting of stones, to set them, and in caruing of wood, to make any maner of cunning worke.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps EXO book available
Gnva And in grauing stones to set them, and in karuing of wood, euen to make any maner of fine worke.
(And in graving/carving stones to set them, and in karuing of wood, even to make any manner of fine work. )
Cvdl No Cvdl EXO book available
Wycl No Wycl EXO book available
Luth No Luth EXO book available
ClVg sculpendisque lapidibus, et opere carpentario, quidquid fabre adinveniri potest,
(sculpendisque stones, and by_work woodenrio, whatever fabre adinveniri can, )
RP-GNT No RP-GNT EXO book available
וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את & מְלֶ֥אכֶת
and,in/on/at/with,cutting_of stones for,setting & kind_of
This verse is identical to [Exodus 31:5](../31/05.md) except for the final of invention.