Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel EZE 24:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 24:15 ©

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was the_word of_YHWH to_me to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yhwh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThen the word of Yahweh came to me, saying,

USTOne day Yahweh gave me this message:


BSB  § Then the word of the LORD came to me, saying,

OEBThis word of Jehovah came to me:

WEBAlso Yahweh’s word came to me, saying,

WMBAlso the LORD’s word came to me, saying,

NETThe word of Lord came to me:

LSVAnd there is a word of YHWH to me, saying,

FBVA message from the Lord came to me, saying,

T4TOne day Yahweh gave me this message:

LEBAnd the word of Yahweh came[fn] to me,saying,[fn]


?:? Literally “was”

?:? Literally “to say”

BBEAnd the word of the Lord came to me, saying,

MOFNo MOF EZE book available

JPSAlso the word of the LORD came unto me, saying:

ASVAlso the word of Jehovah came unto me, saying,

DRAAnd the word of the Lord came to me, saying:

YLTAnd there is a word of Jehovah unto me, saying,

DBYAnd the word of Jehovah came unto me, saying,

RVAlso the word of the LORD came unto me, saying,

WBSAlso the word of the LORD came to me, saying,

KJB-1769¶ Also the word of the LORD came unto me, saying,

KJB-1611No KJB-1611 EZE book available

BBAnd the worde of the Lord came vnto me, saying:
   (And the word of the Lord came unto me, saying:)

GNVAlso the worde of ye Lord came vnto me, saying,
   (Also the word of ye/you_all Lord came unto me, saying, )

CBAnd the worde off the LORDE came vnto me, sayenge:
   (And the word off the LORD came unto me, sayenge:)

WYCAnd the word of the Lord was maad to me,
   (And the word of the Lord was made to me,)

LUTUnd des HErrn Wort geschah zu mir und sprach:
   (And the LORD Wort geschah to to_me and spoke:)

CLVEt factum est verbum Domini ad me, dicens:
   (And factum it_is verbum Master to me, dicens: )

BRNAnd the word of the Lord came to me, saying,

BrLXXΚαὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
   (Kai egeneto logos Kuriou pros me, legōn, )


TSNTyndale Study Notes:

24:15-17 Nowhere is a prophet’s total involvement in his message demonstrated more vividly than when God took the life of Ezekiel’s wife, and Ezekiel was not allowed to mourn his dearest treasure openly. Ezekiel was a priest (1:3), and all priests had restrictions placed on their mourning. The public rituals of torn clothes and an unkempt appearance would make one unclean, and priests were not permitted to make themselves unclean for any but the closest blood relatives (Lev 21:1-4). Ezekiel’s lack of mourning was also a sign act that showed what was about to happen to Israel (Ezek 24:20-24; see “Prophetic Sign Acts” Theme Note).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=me to=say )

This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in Ezekiel 3:16. Alternate translation: “Yahweh spoke this message” or “Yahweh spoke these words”

BI Eze 24:15 ©