Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29

Parallel GEN 9:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 9:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)May God expand Yafet’s territory and may he live in Shem’s tents. May Canaan also become a slave of Yafet.”

OET-LVgod May_he_make_spacious for_Yefet and_dwell in/on/at/with_tents_of Shēm and_let_it_be Kinaˊan/(Canaan) a_slave for_him.

UHBיַ֤פְתְּ אֱלֹהִים֙ לְ⁠יֶ֔פֶת וְ⁠יִשְׁכֹּ֖ן בְּ⁠אָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם וִ⁠יהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽ⁠מוֹ׃
   (yaftə ʼₑlohīm lə⁠yefet və⁠yishkon bə⁠ʼāhₒlēy-shēm vi⁠yhiy kənaˊan ˊeⱱed lā⁠mō.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠλατύναι ὁ Θεὸς τῷ Ἰάφεθ, καὶ κατοικησάτω ἐν τοῖς οἴκοις τοῦ Σήμ· καὶ γενηθήτω Χαναὰν παῖς αὐτοῦ.
   (Platunai ho Theos tōi Yafeth, kai katoikaʸsatō en tois oikois tou Saʸm; kai genaʸthaʸtō Ⱪanaʼan pais autou. )

BrTrMay God make room for Japheth, and let him dwell in the habitations of Sem, and let Chanaan be his servant.

ULTMay God enlarge Japheth,
 ⇔  and may he live in the tents of Shem.
 ⇔  And may Canaan be a slave for him.”

USTI also ask God to give Japheth much land
 ⇔  and enable him to live together in peace with Shem.
 ⇔  May God also cause Canaan to be Japheth’s servant.”

BSB{May} God expand the territory of Japheth;[fn] may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his servant


9:27 Japheth sounds like the Hebrew for expand.

MSB (Same as above including footnotes)


OEBGod enlarge Japheth
 ⇔ and let him live in the tents of Shem.
 ⇔ Let Canaan be a slave to him as well.

WEBBEMay God enlarge Japheth.
 ⇔ Let him dwell in the tents of Shem.
 ⇔ Let Canaan be his servant.”

WMBB (Same as above)

NETMay God enlarge Japheth’s territory and numbers!
 ⇔ May he live in the tents of Shem
 ⇔ and may Canaan be his slave!”

LSVGod gives beauty to Japheth,
And he dwells in tents of Shem,
And Canaan is servant to him.”

FBVMay God give Japtheth plenty of space to accommodate his many descendants, and may they live at peace among Shem's people, and may Canaan also be his slave.”

T4TAnd I desire that Canaan’s descendants will be like slaves of Japheth’s descendants.”

LEBNo LEB GEN book available

BBEMay God make Japheth great, and let his living-place be in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.

MoffNo Moff GEN book available

JPSGod enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and let Canaan be their servant.

ASVGod enlarge Japheth,
 ⇔ And let him dwell in the tents of Shem;
 ⇔ And let Canaan be his servant.

DRAMay God enlarge Japheth, and may he dwell in the tents of Sem, and Chanaan be his servant.

YLTGod doth give beauty to Japheth, And he dwelleth in tents of Shem, And Canaan is servant to him.'

DrbyLet [fn]God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, And let Canaan be his bondman.


9.27 Elohim

RVGod enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.

SLTGod will dilate Japheth; he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be servant to him.

WbstrGod shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.

KJB-1769God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.[fn]


9.27 enlarge: or, persuade

KJB-1611God shall [fn]enlarge Iaphet, and he shal dwel in the tents of Shem, and Canaan shalbe his seruant.
   (God shall enlarge Yaphet, and he shall dwell in the tents of Shem, and Canaan shall be his servant.)


9:27 Or, perswade.

BshpsNo Bshps GEN book available

GnvaGod perswade Iapheth, that he may dwell in the tentes of Shem, and let Canaan be his seruant.
   (God persuade Yapheth, that he may dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant. )

CvdlNo Cvdl GEN book available

WyclNo Wycl GEN book available

LuthNo Luth GEN book available

ClVgDilatet Deus Japheth, et habitet in tabernaculis Sem, sitque Chanaan servus ejus.][fn]
   (Dilatet God Yapheth, and will_live in/into/on shelters/tents Sem, let_it_beque Chanaan servant his.] )


9.27 Dilatet Deus Japheth, etc. HIERON. De Sem Hebræi, de Japheth gentiles. Quia igitur lata est multitudo credentium, a latitudine, quæ Japheth dicitur, latitudo nominatur. Quod autem ait: Et habitet in tabernaculis Sem, de nobis prophetatur qui in eruditione et scientia Scripturarum, ejecto Isræl, versamur. Dilatet Deus Japheth, etc. ISID. Sem major natu, ipse est Judaicus populus, ex quo patriarchæ, et prophetæ, et apostoli, etc., usque ad id est opus eorum.


9.27 Dilatet God Yapheth, etc. HIERON. From/About Sem Hebræi, from/about Yapheth gentiles. Because therefore lata it_is multitude/crowd to_the_believerum, from latitudine, which Yapheth it_is_said, latitudo namesur. That however he_said: And will_live in/into/on shelters/tents Sem, from/about us a_prophettur who in/into/on educationne and knowledge/skill Scripturarum, eyecto Israel, versamur. Dilatet God Yapheth, etc. ISID. Sem major/greater natu, exactly_that/himself it_is Yudaicus the_people, from where to_his_fatherarchs, and the_prophets, and apostoli, etc., until to id it_is work/need their.

RP-GNTNo RP-GNT GEN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:27 May Japheth share the prosperity of Shem: Japheth’s descendants would live among Shem’s descendants and share Shem’s prosperity (cp. Rom 11:17-18).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

יַ֤פְתְּ אֱלֹהִים֙ לְ⁠יֶ֔פֶת

make_space ʼElohīm for,Japheth

In this context, Japheth refers to the territory or land where he lived. Alternate translation: [May God give Japheth more land]

וְ⁠יִשְׁכֹּ֖ן

and,dwell

Alternate translation: [and enable him and his family to live]

בְּ⁠אָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם

in/on/at/with,tents_of name_of

Alternate translation: [together in harmony with Shem and his family] or [peacefully among Shem and his family]

וִ⁠יהִ֥י כְנַ֖עַן

and=let_it_be Kinaˊan/(Canaan)

See how you translated a similar sentence in verse 26. Alternate translation: [I also ask God to make Canaan] or [Canaan will also be]

עֶ֥בֶד לָֽ⁠מוֹ

slave for_him,

Compare how you translated slave or “servant” in verses 25-27. Alternate translation: [a servant for him]

BI Gen 9:27 ©