Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel PROV 3:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Prov 3:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)As a result of his knowledge, the ocean depths broke open,
 ⇔ ≈ and the clouds dripped dew.OET logo mark

OET-LVBy_his_of_knowledge the_depths they_were_split_open and_clouds they_dripped dew.
OET logo mark

UHBבְּ֭⁠דַעְתּ⁠וֹ תְּהוֹמ֣וֹת נִבְקָ֑עוּ וּ֝⁠שְׁחָקִ֗ים יִרְעֲפוּ־טָֽל׃
   (bə⁠daˊt⁠ō təhōmōt niⱱqāˊū ū⁠shəḩāqim yirˊₐfū-ţāl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν αἰσθήσει ἄβυσσοι ἐῤῥάγησαν, νέφη δὲ ἐῤῥύησαν δρόσους.
   (En aisthaʸsei abussoi eɽɽagaʸsan, nefaʸ de eɽɽuaʸsan drosous. )

BrTrBy understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.

ULTBy his knowledge, the depths broke open
 ⇔ and the clouds dripped dew.

USTThrough knowing all things, Yahweh made water burst forth from deep below the earth and he made water fall from the clouds above.

BSBBy His knowledge the watery depths were broken open,
 ⇔ and the clouds dripped with dew.

MSB (Same as BSB above)


OEBNo OEB PROV book available

WEBBEBy his knowledge, the depths were broken up,
 ⇔ and the skies drop down the dew.

WMBB (Same as above)

NETBy his knowledge the primordial sea was broken open,
 ⇔ and the clouds drip down dew.

LSVBy His knowledge depths have been broken,
And clouds drop dew.

FBVIt was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.[fn]


3:20 This probably refers to the creation account in Genesis.

T4TBy his knowledge he caused the water that was beneath the earth to burst forth,
 ⇔ and he caused rain to fall from the clouds.

LEB   • With his knowledge, depths broke open, and clouds dropped dew.

BBEBy his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.

Moff’twas with intelligence he broke up the abyss
 ⇔ and made the clouds drop dew.
¶ 

JPSBy His knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.

ASVBy his knowledge the depths were broken up,
 ⇔ And the skies drop down the dew.

DRABy his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.

YLTBy His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.

DrbyBy his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.

RVBy his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.

SLTBy his knowledge the depths were rent, and the clouds will drop dew.

WbstrBy his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.

KJB-1769By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.

KJB-1611By his knowledge the depthes are broken vp; and the cloudes droppe downe the dew.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThorow his knowledge the deapthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the deawe.
   (Through his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the deawe.)

GnvaBy his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe.
   (By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. )

CvdlThorow his wi?dome ye depthes breake vp, & ye cloudes droppe downe the dew.
   (Through his wi?dome ye/you_all depths break up, and ye/you_all clouds drop down the dew.)

WyclThe depthis of watris braken out bi his wisdom; and cloudis wexen togidere bi dewe.
   (The depths of waters broke out by his wisdom; and clouds wexen together by dew.)

LuthDurch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilet und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
   (Durch his wise_(people) are the depths divided and the clouds with dew dripping/oozingd made.)

ClVgSapientia illius eruperunt abyssi, et nubes rore concrescunt.][fn]
   (Wisdom of_that eruperunt the_abyss, and clouds rore concrescunt.] )


3.20 Sapientia illius eruperunt abyssi. In diebus Nœ, etc., usque ad quæque minoribus in exemplum monstrent, examinant.


3.20 Wisdom of_that eruperunt the_abyss. In days , etc., until to each to_the_minors in/into/on exemplum mountaintrent, examinant.


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

3:19-20 God’s wisdom created harmony in the universe. Having wisdom means living in conformity with principles embedded in creation.


SOTNSIL Open Translator’s Notes:

Section 3:13–20: Wisdom is valuable and is useful for both people and the LORD

This section teaches the value of wisdom by showing its usefulness to people and the LORD. It is useful to people, because it results in long life, wealth, honor, pleasantness, and peace (3:13–18). It is useful to the LORD, because he used it to create the world (3:19–20).

Another heading for this section is:

The Value of Wisdom (CEV)

3:20

This verse describes how the LORD provided water from sources that were under and above the earth’s surface. Notice the parallel parts that are similar in meaning:

20aBy His knowledge the watery depths were broken open,

20band the clouds dripped with dew.

3:20a

By His knowledge the watery depths were broken open,

By His knowledge: Here knowledge is equivalent to “wisdom” and “understanding” in the previous verse. No distinction is intended. The phrase His knowledge does not refer here to specific information that the LORD knows. In some languages, it may be more natural to leave this phrase implied. For example:

He also caused springs and rivers to flow out.

the watery depths were broken open: This clause refers to when the LORD split open channels in the rock so that springs and rivers could flow from the seas under the earth’s surface.This is the majority view, as described by Fox (page 160). It is supported also by Cohen, Delitzsch, Toy, and Whybray. An NIV study Bible note mentions that a less likely possibility is that this refers to dividing the waters above the firmament from the waters below. Some other ways to translate this clause are:

the springs of the deep burst forth (REB)

His wisdom caused the rivers to flow (GNT)

3:20b

and the clouds dripped with dew.

and the clouds dripped with dew: Several scholars say that “rain” was probably included along with dew. For example:

His wisdom caused…the clouds to give rain to the earth. (GNT)


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ֭⁠דַעְתּ⁠וֹ

by,his_of,knowledge

If your language does not use an abstract noun for the idea of knowledge, you could express the same idea as in the UST.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

תְּהוֹמ֣וֹת

deeps

Here, depths refers to bodies of water that were deep under the earth’s surface. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the underground bodies of water”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

נִבְקָ֑עוּ

broke_open

Here, broke open refers to: (1) the water from the depths bursting out from under the ground and coming to the surface of the earth. Alternate translation: “burst forth water onto the earth”

BI Prov 3:20 ©