Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 23:8

 EXO 23:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שֹׁ֖חַד
    2. 52604,52605
    3. And bribe
    4. -
    5. 1814,7390
    6. -c,7810
    7. and,bribe
    8. -
    9. -
    10. 36490
    1. לֹ֣א
    2. 52606
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. O-ADV-V
    10. 36491
    1. תִקָּ֑ח
    2. 52607
    3. you must take
    4. -
    5. 3548
    6. -3947
    7. take
    8. you_must_take
    9. O-ADV-V
    10. 36492
    1. כִּ֤י
    2. 52608
    3. DOM
    4. You
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. -
    10. 36493
    1. הַ,שֹּׁ֨חַד֙
    2. 52609,52610
    3. the bribe
    4. -
    5. 1723,7390
    6. -d,7810
    7. the,bribe
    8. -
    9. S-V-O/s=DetNP
    10. 36494
    1. יְעַוֵּ֣ר
    2. 52611
    3. it makes blind
    4. -
    5. 5497
    6. -5786
    7. blinds
    8. it_makes_blind
    9. S-V-O
    10. 36495
    1. פִּקְחִ֔ים
    2. 52612
    3. clear-sighted [people]
    4. -
    5. 5793
    6. -6493
    7. clear-sighted
    8. clear-sighted_[people]
    9. S-V-O
    10. 36496
    1. וִֽ,יסַלֵּ֖ף
    2. 52613,52614
    3. and subverts
    4. and
    5. 1814,5085
    6. -c,5557
    7. and,subverts
    8. -
    9. -
    10. 36497
    1. דִּבְרֵ֥י
    2. 52615
    3. the words
    4. words
    5. 1574
    6. -1697
    7. words
    8. the_words
    9. V-O/o=NPofNP
    10. 36498
    1. צַדִּיקִֽים
    2. 52616
    3. of righteous [people]
    4. -
    5. 6141
    6. -6662
    7. righteous
    8. of_righteous_[people]
    9. V-O/o=NPofNP
    10. 36499
    1. ׃
    2. 52617
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 36500

OET (OET-LV)And_bribe not you_must_take DOM the_bribe it_makes_blind clear-sighted_[people] and_subverts the_words of_righteous_[people].

OET (OET-RV)You mustn’t accept bribes, because bribes stop people from being unbiased and they undermine the words of honest people.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

כִּ֤י הַ⁠שֹּׁ֨חַד֙ יְעַוֵּ֣ר פִּקְחִ֔ים וִֽ⁠יסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽים

that/for/because/then/when the,bribe blinds clear-sighted and,subverts words righteous

Here, a “bribe” is described as if it could take action itself that negatively affects justice. If this might be confusing for your readers, you could express this meaning plainly. Alternate translation: “for if you do, an evil person can give money to blind the clear-sighted and to pervert the words of the righteous”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

כִּ֤י הַ⁠שֹּׁ֨חַד֙ יְעַוֵּ֣ר פִּקְחִ֔ים וִֽ⁠יסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽים

that/for/because/then/when the,bribe blinds clear-sighted and,subverts words righteous

To blind the clear-sighted is a metaphor that means causing those who know what is right to act like they do not. And perverts the words of the righteous could mean causes those who would speak the truth (in court) to lie or causes the judge to give an evil judgment or causes those listening to the words of the righteous to choose to act as if they had heard something different. If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “for a bribe causes those who understand the right thing to do not to do it and causes good men to speak lies”

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-9 This call for justice includes a miscellaneous list of covenant requirements, most of which have to do with fairness and integrity.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bribe
    2. -
    3. 1814,7390
    4. 52604,52605
    5. -c,7810
    6. -
    7. -
    8. 36490
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 52606
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 36491
    1. you must take
    2. -
    3. 3548
    4. 52607
    5. -3947
    6. you_must_take
    7. -
    8. 36492
    1. DOM
    2. You
    3. 3211
    4. 52608
    5. -3588 a
    6. DOM
    7. -
    8. 36493
    1. the bribe
    2. -
    3. 1723,7390
    4. 52609,52610
    5. -d,7810
    6. -
    7. -
    8. 36494
    1. it makes blind
    2. -
    3. 5497
    4. 52611
    5. -5786
    6. it_makes_blind
    7. -
    8. 36495
    1. clear-sighted [people]
    2. -
    3. 5793
    4. 52612
    5. -6493
    6. clear-sighted_[people]
    7. -
    8. 36496
    1. and subverts
    2. and
    3. 1814,5085
    4. 52613,52614
    5. -c,5557
    6. -
    7. -
    8. 36497
    1. the words
    2. words
    3. 1574
    4. 52615
    5. -1697
    6. the_words
    7. -
    8. 36498
    1. of righteous [people]
    2. -
    3. 6141
    4. 52616
    5. -6662
    6. of_righteous_[people]
    7. -
    8. 36499

OET (OET-LV)And_bribe not you_must_take DOM the_bribe it_makes_blind clear-sighted_[people] and_subverts the_words of_righteous_[people].

OET (OET-RV)You mustn’t accept bribes, because bribes stop people from being unbiased and they undermine the words of honest people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 23:8 ©