Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 25:12

 EXO 25:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָצַקְתָּ
    2. 53830,53831
    3. And throw
    4. -
    5. 3332
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,cast
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 37324
    1. לּ,וֹ
    2. 53832,53833
    3. for him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 37325
    1. אַרְבַּע
    2. 53834
    3. four
    4. Four
    5. 702
    6. -Acfsa
    7. four
    8. -
    9. -
    10. 37326
    1. טַבְּעֹת
    2. 53835
    3. rings
    4. -
    5. 2885
    6. -Ncfpc
    7. rings
    8. -
    9. -
    10. 37327
    1. זָהָב
    2. 53836
    3. of gold
    4. gold
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. of_gold
    8. -
    9. -
    10. 37328
    1. וְ,נָתַתָּה
    2. 53837,53838
    3. and you(ms) will give
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and=you(ms)_will_give
    8. -
    9. -
    10. 37329
    1. עַל
    2. 53839
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 37330
    1. אַרְבַּע
    2. 53840
    3. the four
    4. -
    5. 702
    6. -Acfsa
    7. the_four
    8. -
    9. -
    10. 37331
    1. פַּעֲמֹתָי,ו
    2. 53841,53842
    3. feet its
    4. feet
    5. 6471
    6. -Ncfpc,Sp3ms
    7. feet,its
    8. -
    9. -
    10. 37332
    1. וּ,שְׁתֵּי
    2. 53843,53844
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. -C,Acfdc
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 37333
    1. טַבָּעֹת
    2. 53845
    3. rings
    4. -
    5. 2885
    6. -Ncfpa
    7. rings
    8. -
    9. -
    10. 37334
    1. עַל
    2. 53846
    3. [will be] on
    4. -
    5. -R
    6. [will_be]_on
    7. -
    8. -
    9. 37335
    1. 53847
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 37336
    1. צַלְע,וֹ
    2. 53848,53849
    3. side it
    4. -
    5. 6763
    6. -Ncbsc,Sp3ms
    7. side,it
    8. -
    9. -
    10. 37337
    1. הָ,אֶחָת
    2. 53850,53851
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acfsa
    7. the,one
    8. -
    9. -
    10. 37338
    1. וּ,שְׁתֵּי
    2. 53852,53853
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. -C,Acfdc
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 37339
    1. טַבָּעֹת
    2. 53854
    3. rings
    4. -
    5. 2885
    6. -Ncfpa
    7. rings
    8. -
    9. -
    10. 37340
    1. עַל
    2. 53855
    3. [will be] on
    4. -
    5. -R
    6. [will_be]_on
    7. -
    8. -
    9. 37341
    1. 53856
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 37342
    1. צַלְע,וֹ
    2. 53857,53858
    3. side it
    4. -
    5. 6763
    6. -Ncbsc,Sp3ms
    7. side,it
    8. -
    9. -
    10. 37343
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 53859,53860
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. -Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. -
    10. 37344
    1. 53861
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 37345

OET (OET-LV)And_throw for_him/it four rings of_gold and_you(ms)_will_give on the_four feet_its and_two rings [will_be]_on side_it the_one and_two rings [will_be]_on side_it the_second(fs).

OET (OET-RV)Four gold rings must be cast and attached to the four feet—two rings on each side.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠יָצַ֣קְתָּ לּ֗⁠וֹ אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת זָהָ֔ב

and,cast for=him/it four rings gold

Casting rings was a process in which gold was melted, poured into a mold that was in the shape of a ring, and then allowed to cool and harden. If this sort of metal-working process is unknown to your people, you may simply describe it, or use a word meaning “make,” as the UST does. The UST approach is preferred, as the creation process is not in focus here, and it would be cumbersome to include the description in the text. You could use a word meaning “make,” and include the description in a footnote if you are including those and your team feels it is important to understand. Alternate translation: “You shall make four rings of gold by melting the gold and pouring it into molds”

TSN Tyndale Study Notes:

25:10-22 an Ark of acacia wood: In translating the plans for the Ark of the Covenant, the NLT continues to use the word Ark because of its traditional associations. However, ark is simply an archaic English word meaning “box.” The Ark was Israel’s “covenant box.” It was the most significant item in the whole complex, because it was there that God made his presence available (25:22). The presence of the stone tablets of the covenant in the box (25:16, 21) underlined the truth that God reveals himself in the context of a mutually binding commitment between himself and his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And throw
    2. -
    3. 1814,3042
    4. 53830,53831
    5. v-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 37324
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 53832,53833
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 37325
    1. four
    2. Four
    3. 549
    4. 53834
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 37326
    1. rings
    2. -
    3. 2597
    4. 53835
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 37327
    1. of gold
    2. gold
    3. 1930
    4. 53836
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 37328
    1. and you(ms) will give
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 53837,53838
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 37329
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 53839
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 37330
    1. the four
    2. -
    3. 549
    4. 53840
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 37331
    1. feet its
    2. feet
    3. 5876
    4. 53841,53842
    5. -Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 37332
    1. and two
    2. -
    3. 1814,6982
    4. 53843,53844
    5. -C,Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 37333
    1. rings
    2. -
    3. 2597
    4. 53845
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 37334
    1. [will be] on
    2. -
    3. 5427
    4. 53846
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 37335
    1. side it
    2. -
    3. 6121
    4. 53848,53849
    5. -Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 37337
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 53850,53851
    5. -Td,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 37338
    1. and two
    2. -
    3. 1814,6982
    4. 53852,53853
    5. -C,Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 37339
    1. rings
    2. -
    3. 2597
    4. 53854
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 37340
    1. [will be] on
    2. -
    3. 5427
    4. 53855
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 37341
    1. side it
    2. -
    3. 6121
    4. 53857,53858
    5. -Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 37343
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1723,7118
    4. 53859,53860
    5. -Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 37344

OET (OET-LV)And_throw for_him/it four rings of_gold and_you(ms)_will_give on the_four feet_its and_two rings [will_be]_on side_it the_one and_two rings [will_be]_on side_it the_second(fs).

OET (OET-RV)Four gold rings must be cast and attached to the four feet—two rings on each side.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 25:12 ©