Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 25:22

 EXO 25:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נוֹעַדְתִּ֣י
    2. 54046,54047
    3. And meet
    4. -
    5. 1814,3024
    6. -c,3259
    7. and,meet
    8. -
    9. -
    10. 37471
    1. לְ,ךָ֮
    2. 54048,54049
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to/for=yourself(m)
    8. -
    9. V-PP-ADV/pp=PrepNp
    10. 37472
    1. שָׁם֒
    2. 54050
    3. there
    4. there
    5. 7313
    6. -8033
    7. there
    8. there
    9. V-PP-ADV
    10. 37473
    1. וְ,דִבַּרְתִּ֨י
    2. 54051,54052
    3. and speak
    4. -
    5. 1814,1461
    6. -c,1696
    7. and,speak
    8. -
    9. -
    10. 37474
    1. אִתְּ,ךָ֜
    2. 54053,54054
    3. with you
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -854,
    7. with,you
    8. -
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp
    10. 37475
    1. מֵ,עַ֣ל
    2. 54055,54056
    3. from under
    4. -
    5. 3728,5427
    6. -m,5921 a
    7. from=under
    8. -
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/PpPp
    10. 37476
    1. הַ,כַּפֹּ֗רֶת
    2. 54057,54058
    3. the mercy seat
    4. -
    5. 1723,3300
    6. -d,3727
    7. the,mercy_seat
    8. -
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/DetNP
    10. 37477
    1. מִ,בֵּין֙
    2. 54059,54060
    3. from between
    4. between
    5. 3728,952
    6. -m,996
    7. from,between
    8. -
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/PpPp
    10. 37478
    1. שְׁנֵ֣י
    2. 54061
    3. the two
    4. two
    5. 6982
    6. -8147
    7. two_of
    8. the_two
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/NpRelp/NumpNP
    10. 37479
    1. הַ,כְּרֻבִ֔ים
    2. 54062,54063
    3. the cherubims
    4. -
    5. 1723,3203
    6. -d,3742
    7. the=cherubims
    8. -
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/NpRelp/NumpNP/DetNP
    10. 37480
    1. אֲשֶׁ֖ר
    2. 54064
    3. which
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/NpRelp/relCL
    10. 37481
    1. עַל
    2. 54065
    3. [will be] above
    4. above
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. [will_be]_above
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp
    10. 37482
    1. ־
    2. 54066
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37483
    1. אֲרֹ֣ן
    2. 54067
    3. the ark
    4. -
    5. 239
    6. -727
    7. ark
    8. the_ark
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp/NPofNP
    10. 37484
    1. הָ,עֵדֻ֑ת
    2. 54068,54069
    3. the transcript
    4. -
    5. 1723,5318
    6. -d,5715
    7. the,testimony
    8. -
    9. V-PP-PP-PP-O/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 37485
    1. אֵ֣ת
    2. 54070
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP
    10. 37486
    1. כָּל
    2. 54071
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all/each/any/every
    8. all
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP/NpRelp
    10. 37487
    1. ־
    2. 54072
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37488
    1. אֲשֶׁ֧ר
    2. 54073
    3. that
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. that
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL
    10. 37489
    1. אֲצַוֶּ֛ה
    2. 54074
    3. I will command
    4. commands
    5. 6185
    6. -6680
    7. command
    8. I_will_command
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/V-O-PP
    10. 37490
    1. אוֹתְ,ךָ֖
    2. 54075,54076
    3. DOM you
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -853,
    7. DOM,you
    8. -
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/V-O-PP/o=OmpNP
    10. 37491
    1. אֶל
    2. 54077
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 37492
    1. ־
    2. 54078
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37493
    1. בְּנֵ֥י
    2. 54079
    3. the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. the_people
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 37494
    1. יִשְׂרָאֵֽל
    2. 54080
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. V-PP-PP-PP-O/o=OmpNP/NpRelp/relCL/V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 37495
    1. ׃
    2. 54081
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37496
    1. פ
    2. 54082
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37497

OET (OET-LV)And_meet to/for_yourself(m) there and_speak with_you from_under the_mercy_seat from_between the_two the_cherubims which [will_be]_above the_ark the_transcript DOM all that I_will_command DOM_you to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV) Then I’ll meet with you there, and from the atonement platform between the two winged-creatures and above the stone slabs, I’ll be able to tell you my commands to pass on to the Israelis.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular

לְ⁠ךָ֮ & אִתְּ⁠ךָ֜ & אוֹתְ⁠ךָ֖

to/for=yourself(m) & with,you & DOM,you

Here, you is singular and refers to Moses. If you have been using a plural you for Yahweh’s commands which have been to give to others, make sure you use the singular form of “you” here.

TSN Tyndale Study Notes:

25:22 I will meet with you there: The Ark was located in the innermost part of the sanctuary (26:33), which was in effect God’s throne room (see study note on Lev 16:2). In a comparable pagan sanctuary, one would find an idol in this location. The Tabernacle had no idol, only a box that physically represented the covenant faithfulness and grace of God. God meets his people in that context, not in the context of idolatry. An idol reflects the belief that a deity is continuous with the created order and that it can be manipulated with the right ritual. It assumes that we can secure blessings from the deity without regard to our own character or commitment. But God is completely distinct from this world, and he cannot be manipulated in any way. He wants to bless us, but those blessings can only be given to those who receive his grace as a gift and surrender to him in trust.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And meet
    2. -
    3. 1814,3024
    4. 54046,54047
    5. -c,3259
    6. -
    7. -
    8. 37471
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 54048,54049
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 37472
    1. there
    2. there
    3. 7313
    4. 54050
    5. -8033
    6. there
    7. -
    8. 37473
    1. and speak
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 54051,54052
    5. -c,1696
    6. -
    7. -
    8. 37474
    1. with you
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 54053,54054
    5. -854,
    6. -
    7. -
    8. 37475
    1. from under
    2. -
    3. 3728,5427
    4. 54055,54056
    5. -m,5921 a
    6. -
    7. -
    8. 37476
    1. the mercy seat
    2. -
    3. 1723,3300
    4. 54057,54058
    5. -d,3727
    6. -
    7. -
    8. 37477
    1. from between
    2. between
    3. 3728,952
    4. 54059,54060
    5. -m,996
    6. -
    7. -
    8. 37478
    1. the two
    2. two
    3. 6982
    4. 54061
    5. -8147
    6. the_two
    7. -
    8. 37479
    1. the cherubims
    2. -
    3. 1723,3203
    4. 54062,54063
    5. -d,3742
    6. -
    7. -
    8. 37480
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 54064
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 37481
    1. [will be] above
    2. above
    3. 5427
    4. 54065
    5. -5921 a
    6. [will_be]_above
    7. -
    8. 37482
    1. the ark
    2. -
    3. 239
    4. 54067
    5. -727
    6. the_ark
    7. -
    8. 37484
    1. the transcript
    2. -
    3. 1723,5318
    4. 54068,54069
    5. -d,5715
    6. -
    7. -
    8. 37485
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 54070
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 37486
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 54071
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 37487
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 54073
    5. -834 a
    6. that
    7. -
    8. 37489
    1. I will command
    2. commands
    3. 6185
    4. 54074
    5. -6680
    6. I_will_command
    7. -
    8. 37490
    1. DOM you
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 54075,54076
    5. -853,
    6. -
    7. -
    8. 37491
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 54077
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 37492
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 54079
    5. -1121 a
    6. the_people
    7. -
    8. 37494
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 54080
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 37495

OET (OET-LV)And_meet to/for_yourself(m) there and_speak with_you from_under the_mercy_seat from_between the_two the_cherubims which [will_be]_above the_ark the_transcript DOM all that I_will_command DOM_you to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV) Then I’ll meet with you there, and from the atonement platform between the two winged-creatures and above the stone slabs, I’ll be able to tell you my commands to pass on to the Israelis.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 25:22 ©