Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET interlinear EXO 8:13
◄ ← EXO 8:13 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- KJB: Exod.8.17
- 41762
- -
- -
- -
- -
- -
- 28785
- וַ,יַּֽעֲשׂוּ
- 41763,41764
- and did
- -
- 1814,5616
- -c,6213 a
- and,did
- -
- -
- 28786
- ־
- 41765
- -
- -
- -
- -
- -
- 28787
- כֵ֗ן
- 41766
- so
- -
- 3255
- -3651 c
- so
- so
- V-ADV
- 28788
- וַ,יֵּט֩
- 41767,41768
- and stretched out
- -
- 1814,4829
- -c,5186
- and,stretched_out
- -
- -
- 28789
- אַהֲרֹ֨ן
- 41769
- ʼAhₐron
- -
- 466
- -175
- ʼAhₐron
- Aaron
- CLaCL/V-S-O-PP
- 28790
- אֶת
- 41770
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- CLaCL/V-S-O-PP/o=OmpNP
- 28791
- ־
- 41771
- -
- -
- -
- -
- -
- 28792
- יָד֤,וֹ
- 41772,41773
- his/its hand
- -
- 2971,<<>>
- -3027,
- his/its=hand
- -
- CLaCL/V-S-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
- 28793
- בְ,מַטֵּ֨,הוּ֙
- 41774,41775,41776
- in/on/at/with staff his
- -
- 821,4115,<<>>
- -b,4294,
- in/on/at/with,staff,his
- -
- CLaCL/V-S-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
- 28794
- וַ,יַּךְ֙
- 41777,41778
- and struck
- -
- 1814,4836
- -c,5221
- and,struck
- -
- CLaCL
- 28795
- אֶת
- 41779
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- CLaCL/V-O/o=OmpNP
- 28796
- ־
- 41780
- -
- -
- -
- -
- -
- 28797
- עֲפַ֣ר
- 41781
- the dust
- -
- 5560
- -6083
- dust
- the_dust
- CLaCL/V-O/o=OmpNP/NPofNP
- 28798
- הָ,אָ֔רֶץ
- 41782,41783
- the earth/land
- -
- 1723,420
- -d,776
- the=earth/land
- -
- CLaCL/V-O/o=OmpNP/NPofNP/DetNP
- 28799
- וַ,תְּהִי֙
- 41784,41785
- and it became
- -
- 1814,1764
- -c,1961
- and=it_became
- -
- -
- 28800
- הַ,כִּנָּ֔ם
- 41786,41787
- the gnats
- -
- 1723,3255
- -d,3654
- the,gnats
- -
- V-S-PP/s=DetNP
- 28801
- בָּ,אָדָ֖ם
- 41788,41789
- in/on/at/with humans
- -
- 821,630
- -b,120
- in/on/at/with,humans
- -
- V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp
- 28802
- וּ,בַ,בְּהֵמָ֑ה
- 41790,41791,41792
- and on/over cattle/livestock
- -
- 1814,821,837
- -c,b,929
- and=on/over=cattle/livestock
- -
- V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp
- 28803
- כָּל
- 41793
- all
- -
- 3401
- -3605
- all/each/any/every
- all
- S-V-O-PP/s=QuanNP
- 28804
- ־
- 41794
- -
- -
- -
- -
- -
- 28805
- עֲפַ֥ר
- 41795
- the dust
- -
- 5560
- -6083
- dust
- the_dust
- S-V-O-PP/s=QuanNP/NPofNP
- 28806
- הָ,אָ֛רֶץ
- 41796,41797
- the earth/land
- -
- 1723,420
- -d,776
- the=earth/land
- -
- S-V-O-PP/s=QuanNP/NPofNP/DetNP
- 28807
- הָיָ֥ה
- 41798
- it was
- -
- 1764
- -1961
- it_became
- it_was
- S-V-O-PP
- 28808
- כִנִּ֖ים
- 41799
- gnats
- -
- 3255
- -3654
- gnats
- gnats
- S-V-O-PP
- 28809
- בְּ,כָל
- 41800,41801
- in all
- -
- 821,3401
- -b,3605
- in=all
- -
- S-V-O-PP/pp=PrepNp
- 28810
- ־
- 41802
- -
- -
- -
- -
- -
- 28811
- אֶ֥רֶץ
- 41803
- the land
- -
- 420
- -776
- earth/land
- the_land
- S-V-O-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP
- 28812
- מִצְרָֽיִם
- 41804
- of Miʦrayim
- -
- 3868
- -4714
- Miʦrayim/(Egypt)
- of_Egypt
- S-V-O-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP
- 28813
- ׃
- 41805
- -
- -
- -
- -
- -
- 28814
OET (OET-RV) So Yahweh did what Mosheh had requested and the frogs died off from the houses and the courtyards, and from the fields.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / merism
מִן־הַבָּתִּ֥ים מִן־הַחֲצֵרֹ֖ת וּמִן־הַשָּׂדֹֽת
(Some words not found in UHB: and,did so and,stretched_out ʼAhₐron DOM his/its=hand in/on/at/with,staff,his and,struck DOM dust the=earth/land and=it_became the,gnats in/on/at/with,humans and=on/over=cattle/livestock all/each/any/every dust the=earth/land it_became gnats in=all earth/land Miʦrayim/(Egypt) )
This list means “from everywhere” (in Egypt). This makes clear that there was a complete end of the plague. You should translate the list in such a way that it does not convey limitation to these specifics but is understood to imply universality.
TSN
Tyndale Study Notes:
8:13 had predicted: Moses predicted that the plague would stop the next day; God predicted that Pharaoh would refuse to listen (see 8:15). The element of prediction is central to God’s lordship. God sees and controls the future; he is the Lord.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and did
- -
- 1814,5616
- 41763,41764
- -c,6213 a
- -
- -
- 28786
- so
- -
- 3255
- 41766
- -3651 c
- so
- -
- 28788
- and stretched out
- -
- 1814,4829
- 41767,41768
- -c,5186
- -
- -
- 28789
- ʼAhₐron
- -
- 466
- 41769
- -175
- Aaron
- -
- 28790
- DOM
- -
- 350
- 41770
- -853
- DOM
- -
- 28791
- his/its hand
- -
- 2971,<<>>
- 41772,41773
- -3027,
- -
- -
- 28793
- in/on/at/with staff his
- -
- 821,4115,<<>>
- 41774,41775,41776
- -b,4294,
- -
- -
- 28794
- and struck
- -
- 1814,4836
- 41777,41778
- -c,5221
- -
- -
- 28795
- DOM
- -
- 350
- 41779
- -853
- DOM
- -
- 28796
- the dust
- -
- 5560
- 41781
- -6083
- the_dust
- -
- 28798
- the earth/land
- -
- 1723,420
- 41782,41783
- -d,776
- -
- -
- 28799
- and it became
- -
- 1814,1764
- 41784,41785
- -c,1961
- -
- -
- 28800
- the gnats
- -
- 1723,3255
- 41786,41787
- -d,3654
- -
- -
- 28801
- in/on/at/with humans
- -
- 821,630
- 41788,41789
- -b,120
- -
- -
- 28802
- and on/over cattle/livestock
- -
- 1814,821,837
- 41790,41791,41792
- -c,b,929
- -
- -
- 28803
- all
- -
- 3401
- 41793
- -3605
- all
- -
- 28804
- the dust
- -
- 5560
- 41795
- -6083
- the_dust
- -
- 28806
- the earth/land
- -
- 1723,420
- 41796,41797
- -d,776
- -
- -
- 28807
- it was
- -
- 1764
- 41798
- -1961
- it_was
- -
- 28808
- gnats
- -
- 3255
- 41799
- -3654
- gnats
- -
- 28809
- in all
- -
- 821,3401
- 41800,41801
- -b,3605
- -
- -
- 28810
- the land
- -
- 420
- 41803
- -776
- the_land
- -
- 28812
- of Miʦrayim
- -
- 3868
- 41804
- -4714
- of_Egypt
- -
- 28813
OET (OET-RV) So Yahweh did what Mosheh had requested and the frogs died off from the houses and the courtyards, and from the fields.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EXO 8:13 ↑ → ► ║ ©