Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 24:21

 GEN 24:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָ,אִ֥ישׁ
    2. 14528,14529,14530
    3. And the man
    4. -
    5. 1814,1723,276
    6. -c,d,376
    7. and,the,man
    8. -
    9. ClCl/S-V-PP/s=DetNP
    10. 10134
    1. מִשְׁתָּאֵ֖ה
    2. 14531
    3. [was] gazing
    4. -
    5. 7243
    6. -7583
    7. gazing
    8. [was]_gazing
    9. ClCl/S-V-PP
    10. 10135
    1. לָ֑,הּ
    2. 14532,14533
    3. to/for her/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to/for=her/it
    8. -
    9. ClCl/S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 10136
    1. מַחֲרִ֕ישׁ
    2. 14534
    3. [being] silent
    4. silently
    5. 2437
    6. -2790 b
    7. in_silence
    8. [being]_silent
    9. ClCl/V-PP
    10. 10137
    1. לָ,דַ֗עַת
    2. 14535,14536
    3. to know
    4. -
    5. 3430,2974
    6. -l,3045
    7. to=know
    8. -
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepCL
    10. 10138
    1. הַֽ,הִצְלִ֧יחַ
    2. 14537,14538
    3. whether made successful
    4. whether successful
    5. 1659,6192
    6. -i,6743 b
    7. whether,made_~_successful
    8. -
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/PtclCL
    10. 10139
    1. יְהוָ֛ה
    2. 14539
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/PtclCL/V-S-O
    10. 10140
    1. דַּרְכּ֖,וֹ
    2. 14540,14541
    3. its road/course
    4. -
    5. 1532,<<>>
    6. -1870,
    7. its=road/course
    8. -
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/PtclCL/V-S-O/o=NPofNP
    10. 10141
    1. אִם
    2. 14542
    3. or
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. or?
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/cjpCLx
    10. 10142
    1. ־
    2. 14543
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10143
    1. לֹֽא
    2. 14544
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ClCl/V-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/cjpCLx/ADV2CL
    10. 10144
    1. ׃
    2. 14545
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 10145

OET (OET-LV)And_the_man [was]_gazing to/for_her/it [being]_silent to_know whether_made_successful Yahweh its_road/course or not.

OET (OET-RV)while Abraham’s slave watched her silently to determine whether Yahweh had made his journey successful or not.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

וְ⁠הָ⁠אִ֥ישׁ מִשְׁתָּאֵ֖ה לָ֑⁠הּ מַחֲרִ֕ישׁ

and,the,man gazing to/for=her/it in_silence

Starting in verse 21 the Hebrew text takes Rebekah and Laban’s perspective and refers to Abraham’s servant as the man. This continues until verse 34, when the servant tells everyone that he is Abraham’s servant. For some languages this is confusing (because it sounds like two different people), so for those languages it is necessary to refer to him as “Abraham’s servant” or “the servant” throughout this chapter.

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

לָ⁠דַ֗עַת הַֽ⁠הִצְלִ֧יחַ יְהוָ֛ה דַּרְכּ֖⁠וֹ אִם לֹֽא

to=know whether,made_~_successful YHWH its=road/course if not

Alternate translation: “to find out whether or not Yahweh had made him successful on his trip to find a wife for Isaac.” or “to see for sure if Yahweh had given him success on his trip.”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-67 Isaac’s marriage to Rebekah ensured that God’s plan would continue into the next generation. God showed covenant faithfulness by working through his faithful people (24:12, 27, 49).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the man
    2. -
    3. 1814,1723,276
    4. 14528,14529,14530
    5. -c,d,376
    6. -
    7. -
    8. 10134
    1. [was] gazing
    2. -
    3. 7243
    4. 14531
    5. -7583
    6. [was]_gazing
    7. -
    8. 10135
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 14532,14533
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 10136
    1. [being] silent
    2. silently
    3. 2437
    4. 14534
    5. -2790 b
    6. [being]_silent
    7. -
    8. 10137
    1. to know
    2. -
    3. 3430,2974
    4. 14535,14536
    5. -l,3045
    6. -
    7. -
    8. 10138
    1. whether made successful
    2. whether successful
    3. 1659,6192
    4. 14537,14538
    5. -i,6743 b
    6. -
    7. -
    8. 10139
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 14539
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 10140
    1. its road/course
    2. -
    3. 1532,<<>>
    4. 14540,14541
    5. -1870,
    6. -
    7. -
    8. 10141
    1. or
    2. -
    3. 288
    4. 14542
    5. -518 a
    6. or?
    7. -
    8. 10142
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 14544
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 10144

OET (OET-LV)And_the_man [was]_gazing to/for_her/it [being]_silent to_know whether_made_successful Yahweh its_road/course or not.

OET (OET-RV)while Abraham’s slave watched her silently to determine whether Yahweh had made his journey successful or not.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 24:21 ©