Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 24:64

 GEN 24:64 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּשָּׂא
    2. 15585,15586
    3. And lifted up
    4. -
    5. 5375
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,lifted_up
    8. S
    9. Y-1857
    10. 10832
    1. רִבְקָה
    2. 15587
    3. Riⱱqāh
    4. Rebekah
    5. 7259
    6. s-Np
    7. Rebekah
    8. -
    9. Person=Rebekah
    10. 10833
    1. אֶת
    2. 15588
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 10834
    1. 15589
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 10835
    1. עֵינֶי,הָ
    2. 15590,15591
    3. eyes her
    4. her
    5. -Ncbdc,Sp3fs
    6. eyes,her
    7. -
    8. -
    9. 10836
    1. וַ,תֵּרֶא
    2. 15592,15593
    3. and she/it saw
    4. saw
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_saw
    8. -
    9. -
    10. 10837
    1. אֶת
    2. 15594
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 10838
    1. 15595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 10839
    1. יִצְחָק
    2. 15596
    3. Yiʦḩāq
    4. -
    5. 3327
    6. -Np
    7. Isaac
    8. -
    9. Person=Isaac
    10. 10840
    1. וַ,תִּפֹּל
    2. 15597,15598
    3. and got down
    4. -
    5. 5307
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,got_down
    8. -
    9. -
    10. 10841
    1. מֵ,עַל
    2. 15599,15600
    3. from under
    4. -
    5. -R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 10842
    1. הַ,גָּמָל
    2. 15601,15602
    3. the camel
    4. camel
    5. 1581
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,camel
    8. -
    9. -
    10. 10843
    1. 15603
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 10844

OET (OET-LV)And_lifted_up Riⱱqāh DOM eyes_her and_she/it_saw DOM Yiʦḩāq and_got_down from_under the_camel.

OET (OET-RV)Rebekah also looked up and saw Yitshak, and dismounted from her camel,

uW Translation Notes:

וַ⁠תִּשָּׂ֤א רִבְקָה֙ אֶת עֵינֶ֔י⁠הָ וַ⁠תֵּ֖רֶא אֶת יִצְחָ֑ק

and,lifted_up Riⱱqāh DOM eyes,her and=she/it_saw DOM Yiʦḩāq/(Isaac)

Alternate translation: “Then Rebekah, as she looked ahead of her, saw Isaac.”

וַ⁠תִּפֹּ֖ל

and,got_down

Alternate translation: “Then she quickly jumped down”

מֵ⁠עַ֥ל הַ⁠גָּמָֽל

from=under the,camel

Consider again how you translated camel throughout chapter 24. Alternate translation: “off the camel that she was riding,”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-67 Isaac’s marriage to Rebekah ensured that God’s plan would continue into the next generation. God showed covenant faithfulness by working through his faithful people (24:12, 27, 49).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And lifted up
    2. -
    3. 1814,4891
    4. 15585,15586
    5. v-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1857
    8. 10832
    1. Riⱱqāh
    2. Rebekah
    3. 6615
    4. 15587
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Rebekah
    8. 10833
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 15588
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 10834
    1. eyes her
    2. her
    3. 5418
    4. 15590,15591
    5. -Ncbdc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 10836
    1. and she/it saw
    2. saw
    3. 1814,6742
    4. 15592,15593
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 10837
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 15594
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 10838
    1. Yiʦḩāq
    2. -
    3. 2822
    4. 15596
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Isaac
    8. 10840
    1. and got down
    2. -
    3. 1814,4855
    4. 15597,15598
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 10841
    1. from under
    2. -
    3. 3728,5427
    4. 15599,15600
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 10842
    1. the camel
    2. camel
    3. 1723,1400
    4. 15601,15602
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 10843

OET (OET-LV)And_lifted_up Riⱱqāh DOM eyes_her and_she/it_saw DOM Yiʦḩāq and_got_down from_under the_camel.

OET (OET-RV)Rebekah also looked up and saw Yitshak, and dismounted from her camel,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 24:64 ©