Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_brought_out the_servant articles of_silver and_articles of_gold and_garments and_he/it_gave to_Riⱱqāh and_precious_gifts he_gave to_brother_her and_to_mother_her.
OET (OET-RV) Then he brought out silver and gold jewelry, and clothing, and gave them to Rebekah. And he gave valuable things to her brother and her mother.
וַיּוֹצֵ֨א הָעֶ֜בֶד
and,brought_out the,servant
Alternate translation: “Then he brought out”
כְּלֵי כֶ֨סֶף וּכְלֵ֤י זָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיִּתֵּ֖ן לְרִבְקָ֑ה
vessels_of silver and,articles gold and,garments and=he/it_gave to,Rebekah
Alternate translation: “silver and gold jewelry and other expensive gifts, including beautiful clothing, and gave them to Rebekah.” or “valuable gifts, including silver and gold jewelry, and also beautiful clothing, and gave them to Rebekah.”
וּמִ֨גְדָּנֹ֔ת נָתַ֥ן
and,precious_gifts he/it_gave
Alternate translation: “He also gave expensive gifts”
לְאָחִ֖יהָ וּלְאִמָּֽהּ
to,brother,her and,to,mother,her
Alternate translation: “to her mother and brother.”
24:53 The servant gave expensive gifts to Rebekah, her mother, and her brother to conclude the arrangements.
OET (OET-LV) And_brought_out the_servant articles of_silver and_articles of_gold and_garments and_he/it_gave to_Riⱱqāh and_precious_gifts he_gave to_brother_her and_to_mother_her.
OET (OET-RV) Then he brought out silver and gold jewelry, and clothing, and gave them to Rebekah. And he gave valuable things to her brother and her mother.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.