Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 29:9

 ISA 29:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִתְמַהְמְהוּ
    2. 417857
    3. delay
    4. -
    5. 4102
    6. V-Vfv2mp
    7. delay
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291935
    1. וּ,תְמָהוּ
    2. 417858,417859
    3. and astonished
    4. -
    5. 8539
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,astonished
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291936
    1. הִשְׁתַּעַשְׁעוּ
    2. 417860
    3. blind yourselves
    4. -
    5. V-Vfv2mp
    6. blind_yourselves
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291937
    1. וָ,שֹׁעוּ
    2. 417861,417862
    3. and blind
    4. -
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. and,blind
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291938
    1. שָׁכְרוּ
    2. 417863
    3. people have become drunk
    4. -
    5. 7937
    6. V-Vqp3cp
    7. people_have_become_drunk
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291939
    1. וְ,לֹא
    2. 417864,417865
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291940
    1. 417866
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291941
    1. יַיִן
    2. 417867
    3. wine
    4. -
    5. 3196
    6. S-Ncmsa
    7. wine
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291942
    1. נָעוּ
    2. 417868
    3. people have staggered
    4. -
    5. 5128
    6. V-Vqp3cp
    7. people_have_staggered
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291943
    1. וְ,לֹא
    2. 417869,417870
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291944
    1. שֵׁכָר
    2. 417871
    3. strong drink
    4. -
    5. 7941
    6. S-Ncmsa
    7. strong_drink
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291945
    1. 417872
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291946

OET (OET-LV)delay and_astonished blind_yourselves and_blind people_have_become_drunk and_not wine people_have_staggered and_not strong_drink.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Astonish yourselves and be astonished

(Some words not found in UHB: stupefy and,astonished blind and,blind drunk and=not wine stagger and=not strong_drink )

The word “yourselves” refers to the people of Jerusalem. Why they are astonished can be made explicit. Alternate translation: “Be astonished at what I am telling you” (See also: figs-doublet)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) blind yourselves and be blind

(Some words not found in UHB: stupefy and,astonished blind and,blind drunk and=not wine stagger and=not strong_drink )

The people ignoring what Yahweh says is spoken of as if they would make themselves blind. Alternate translation: “keep being ignorant and spiritually blind to what I am showing you”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Be drunk, but not with wine; stagger, but not with beer

(Some words not found in UHB: stupefy and,astonished blind and,blind drunk and=not wine stagger and=not strong_drink )

The people being senseless and not understanding what Yahweh is doing is spoken of as if they were drunk. Alternate translation: “Be senseless like a drunk person, but it is not because you have drank too much wine or beer”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-14 This is the second of the six woes (What sorrow . . .).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. delay
    2. -
    3. 4500
    4. 417857
    5. V-Vfv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291935
    1. and astonished
    2. -
    3. 1922,8060
    4. 417858,417859
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291936
    1. blind yourselves
    2. -
    3. 7554
    4. 417860
    5. V-Vfv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291937
    1. and blind
    2. -
    3. 1922,7554
    4. 417861,417862
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291938
    1. people have become drunk
    2. -
    3. 7509
    4. 417863
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291939
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 417864,417865
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291940
    1. wine
    2. -
    3. 3037
    4. 417867
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291942
    1. people have staggered
    2. -
    3. 5100
    4. 417868
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291943
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 417869,417870
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291944
    1. strong drink
    2. -
    3. 7330
    4. 417871
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291945

OET (OET-LV)delay and_astonished blind_yourselves and_blind people_have_become_drunk and_not wine people_have_staggered and_not strong_drink.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 29:9 ©