Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 29:12

 ISA 29:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נִתַּן
    2. 417938,417939
    3. And given
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,VNq3ms
    7. and,given
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291995
    1. הַ,סֵּפֶר
    2. 417940,417941
    3. the document
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,document
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291996
    1. עַל
    2. 417942
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291997
    1. אֲשֶׁר
    2. 417943
    3. one who
    4. -
    5. S-Tr
    6. [one]_who
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291998
    1. לֹא
    2. 417944
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291999
    1. 417945
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292000
    1. יָדַע
    2. 417946
    3. he knows
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp3ms
    7. he_knows
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292001
    1. סֵפֶר
    2. 417947
    3. writing
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. writing
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292002
    1. לֵ,אמֹר
    2. 417948,417949
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292003
    1. קְרָא
    2. 417950
    3. read aloud
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqv2ms
    7. read_aloud
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292004
    1. נָא
    2. 417951
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. O-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292005
    1. 417952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292006
    1. זֶה
    2. 417953
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292007
    1. וְ,אָמַר
    2. 417954,417955
    3. and saying(ms)
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=saying(ms)
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292008
    1. לֹא
    2. 417956
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292009
    1. יָדַעְתִּי
    2. 417957
    3. I know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp1cs
    7. I_know
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292010
    1. סֵפֶר
    2. 417958
    3. writing
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. writing
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292011
    1. 417959
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 292012
    1. 417960
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 292013

OET (OET-LV)And_given the_document to one_who not writing he_knows to_say read_aloud please this and_saying(ms) not I_know writing.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) If the book is given to one who cannot read

(Some words not found in UHB: and,given the,document on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who not knowing writing to=say read now this and=saying(ms) not I_know writing )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “If a person takes the book to someone who cannot read”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-14 This is the second of the six woes (What sorrow . . .).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And given
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 417938,417939
    5. SV-C,VNq3ms
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291995
    1. the document
    2. -
    3. 1830,5177
    4. 417940,417941
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291996
    1. to
    2. -
    3. 5613
    4. 417942
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291997
    1. one who
    2. -
    3. 255
    4. 417943
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291998
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 417944
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291999
    1. writing
    2. -
    3. 5177
    4. 417947
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292002
    1. he knows
    2. -
    3. 3105
    4. 417946
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292001
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 417948,417949
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292003
    1. read aloud
    2. -
    3. 6718
    4. 417950
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292004
    1. please
    2. -
    3. 4920
    4. 417951
    5. O-Te
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292005
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 417953
    5. O-Pdxms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292007
    1. and saying(ms)
    2. -
    3. 1922,695
    4. 417954,417955
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292008
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 417956
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292009
    1. I know
    2. -
    3. 3105
    4. 417957
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292010
    1. writing
    2. -
    3. 5177
    4. 417958
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292011

OET (OET-LV)And_given the_document to one_who not writing he_knows to_say read_aloud please this and_saying(ms) not I_know writing.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 29:12 ©