Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 60 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22

OET interlinear ISA 60:19

 ISA 60:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 432410
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302286
    1. 432411
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 302287
    1. יִהְיֶה
    2. 432412
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302288
    1. 432413
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 302289
    1. לָּ,ךְ
    2. 432414,432415
    3. for you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. for,you
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302290
    1. עוֹד
    2. 432416
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302291
    1. הַ,שֶּׁמֶשׁ
    2. 432417,432418
    3. the sun
    4. -
    5. 8121
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,sun
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302292
    1. לְ,אוֹר
    2. 432419,432420
    3. for light
    4. -
    5. 216
    6. S-R,Ncbsa
    7. for,light
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302293
    1. יוֹמָם
    2. 432421
    3. by day
    4. -
    5. 3119
    6. S-D
    7. by_day
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302294
    1. וּ,לְ,נֹגַהּ
    2. 432422,432423,432424
    3. and for brightness
    4. -
    5. 5051
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,for,brightness
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302295
    1. הַ,יָּרֵחַ
    2. 432425,432426
    3. the moon
    4. -
    5. 3394
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,moon
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302296
    1. לֹא
    2. 432427
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302297
    1. 432428
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 302298
    1. יָאִיר
    2. 432429
    3. it will shine
    4. -
    5. 215
    6. V-Vhi3ms
    7. it_will_shine
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302299
    1. לָ,ךְ
    2. 432430,432431
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302300
    1. וְ,הָיָה
    2. 432432,432433
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302301
    1. 432434
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 302302
    1. לָ,ךְ
    2. 432435,432436
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302303
    1. יְהוָה
    2. 432437
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302304
    1. לְ,אוֹר
    2. 432438,432439
    3. for light of
    4. -
    5. 216
    6. S-R,Ncbsc
    7. for,light_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302305
    1. עוֹלָם
    2. 432440
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302306
    1. וֵ,אלֹהַיִ,ךְ
    2. 432441,432442,432443
    3. and god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-C,Ncmpc,Sp2fs
    7. and,God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302307
    1. לְ,תִפְאַרְתֵּ,ךְ
    2. 432444,432445,432446
    3. for glory of your
    4. -
    5. 8597
    6. S-R,Ncfsc,Sp2fs
    7. for,glory_of,your
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302308
    1. 432447
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 302309

OET (OET-LV)Not it_will_be for_you again the_sun for_light by_day and_for_brightness the_moon not it_will_shine to/for_you(fs) and_it_was to/for_you(fs) YHWH for_light_of perpetuity and_god_of_your for_glory_of_your.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

60:17-20 These verses portray Zion’s future grandeur (cp. Rev 21:10–22:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 432410
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302286
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 432412
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302288
    1. for you
    2. -
    3. 3570
    4. 432414,432415
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302290
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 432416
    5. S-D
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302291
    1. the sun
    2. -
    3. 1830,7370
    4. 432417,432418
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302292
    1. for light
    2. -
    3. 3570,819
    4. 432419,432420
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302293
    1. by day
    2. -
    3. 3257
    4. 432421
    5. S-D
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302294
    1. and for brightness
    2. -
    3. 1922,3570,5067
    4. 432422,432423,432424
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302295
    1. the moon
    2. -
    3. 1830,3191
    4. 432425,432426
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302296
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 432427
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302297
    1. it will shine
    2. -
    3. 819
    4. 432429
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302299
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 432430,432431
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302300
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 432432,432433
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302301
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 432435,432436
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302303
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 432437
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302304
    1. for light of
    2. -
    3. 3570,819
    4. 432438,432439
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302305
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 432440
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302306
    1. and god of your
    2. -
    3. 1922,63
    4. 432441,432442,432443
    5. S-C,Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302307
    1. for glory of your
    2. -
    3. 3570,7927
    4. 432444,432445,432446
    5. S-R,Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302308

OET (OET-LV)Not it_will_be for_you again the_sun for_light by_day and_for_brightness the_moon not it_will_shine to/for_you(fs) and_it_was to/for_you(fs) YHWH for_light_of perpetuity and_god_of_your for_glory_of_your.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 60:19 ©