Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 60 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22

OET interlinear ISA 60:21

 ISA 60:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַמֵּ,ךְ
    2. 432474,432475,432476
    3. And people of your
    4. -
    5. S-C,Ncmsc,Sp2fs
    6. and,people_of,your
    7. S
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302329
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 432477,432478
    3. all of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302330
    1. צַדִּיקִים
    2. 432479
    3. +will be righteous
    4. -
    5. 6662
    6. P-Aampa
    7. [will_be]_righteous
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302331
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 432480,432481
    3. to forever
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302332
    1. יִירְשׁוּ
    2. 432482
    3. they will possess
    4. -
    5. 3423
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_possess
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302333
    1. אָרֶץ
    2. 432483
    3. +the land
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_land
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302334
    1. נֵצֶר
    2. 432484
    3. they +are the shoot of
    4. -
    5. 5342
    6. P-Ncmsc
    7. [they_are]_the_shoot_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302335
    1. מטע,ו
    2. 432485,432486
    3. planted of I
    4. -
    5. 4302
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. planted_of,I
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302336
    1. 432487
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 302337
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 432488
    3. the work of
    4. -
    5. 4639
    6. P-Ncmsc
    7. the_work_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302338
    1. יָדַ,י
    2. 432489,432490
    3. hands of my
    4. -
    5. 3027
    6. P-Ncbdc,Sp1cs
    7. hands_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302339
    1. לְ,הִתְפָּאֵר
    2. 432491,432492
    3. so that glorified
    4. -
    5. SV-R,Vtc
    6. so_that,glorified
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302340
    1. 432493
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 302341

OET (OET-LV)And_people_of_your all_of_them will_be_righteous to_forever they_will_possess the_land they_are_the_shoot_of planted_of_I[fn] the_work_of hands_of_my so_that_glorified.


60:21 OSHB variant note: מטע/ו: (x-qere) ’מַטָּעַ֛/י’: lemma_4302 n_0.0.0 morph_HNcmpc/Sp1cs id_23ML6 מַטָּעַ֛/י

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) the branch of my planting, the work of my hands

(Some words not found in UHB: and,people_of,your all_of,them righteous to,forever possess land shoot_of planted_of,I work_of hands_of,my so_that,glorified )

These phrases mean approximately the same and are repeated for emphasis.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the branch of my planting

(Some words not found in UHB: and,people_of,your all_of,them righteous to,forever possess land shoot_of planted_of,I work_of hands_of,my so_that,glorified )

Yahweh is comparing the people to young shoots coming up that he planted as if he was a gardener. Yahweh has placed his people in the land of Israel. This gives hope to the people.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the work of my hands

(Some words not found in UHB: and,people_of,your all_of,them righteous to,forever possess land shoot_of planted_of,I work_of hands_of,my so_that,glorified )

Yahweh compares the people of Israel to something made by the skill of his handicraft.

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) that I may be glorified

(Some words not found in UHB: and,people_of,your all_of,them righteous to,forever possess land shoot_of planted_of,I work_of hands_of,my so_that,glorified )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “so that all people may glorify me”

TSN Tyndale Study Notes:

60:21 The citizens of Zion will be righteous, enjoying a right relationship with God and with others (Rev 21:27).
• their land: Or the entire earth (Isa 54:5; 62:7; 65:17; 66:22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And people of your
    2. -
    3. 1922,5620
    4. 432474,432475,432476
    5. S-C,Ncmsc,Sp2fs
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302329
    1. all of them
    2. -
    3. 3539
    4. 432477,432478
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302330
    1. +will be righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 432479
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302331
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,5870
    4. 432480,432481
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302332
    1. they will possess
    2. -
    3. 3197
    4. 432482
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302333
    1. +the land
    2. -
    3. 435
    4. 432483
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302334
    1. they +are the shoot of
    2. -
    3. 4851
    4. 432484
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302335
    1. planted of I
    2. -
    3. 4272
    4. K
    5. 432485,432486
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302336
    1. the work of
    2. -
    3. 4380
    4. 432488
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302338
    1. hands of my
    2. -
    3. 3102
    4. 432489,432490
    5. P-Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302339
    1. so that glorified
    2. -
    3. 3570,6099
    4. 432491,432492
    5. SV-R,Vtc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302340

OET (OET-LV)And_people_of_your all_of_them will_be_righteous to_forever they_will_possess the_land they_are_the_shoot_of planted_of_I[fn] the_work_of hands_of_my so_that_glorified.


60:21 OSHB variant note: מטע/ו: (x-qere) ’מַטָּעַ֛/י’: lemma_4302 n_0.0.0 morph_HNcmpc/Sp1cs id_23ML6 מַטָּעַ֛/י

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 60:21 ©