Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 60 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 60:9

 ISA 60:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 432160
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302124
    1. 432161
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 302125
    1. לִ,י
    2. 432162,432163
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302126
    1. 432164
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 302127
    1. אִיִּים
    2. 432165
    3. islands
    4. -
    5. 339
    6. S-Ncmpa
    7. islands
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302128
    1. יְקַוּוּ
    2. 432166
    3. they will wait
    4. -
    5. V-Vpi3mp
    6. they_will_wait
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302129
    1. וָ,אֳנִיּוֹת
    2. 432167,432168
    3. and ships of
    4. -
    5. 591
    6. S-C,Ncfpc
    7. and,ships_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302130
    1. תַּרְשִׁישׁ
    2. 432169
    3. Tarshiysh
    4. -
    5. 8659
    6. S-Np
    7. of_Tarshish
    8. -
    9. Location=Tarshish; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302131
    1. בָּ,רִאשֹׁנָה
    2. 432170,432171
    3. in/on/at/with lead
    4. -
    5. 7223
    6. P-Rd,Aafsa
    7. in/on/at/with,lead
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302132
    1. לְ,הָבִיא
    2. 432172,432173
    3. to bring
    4. -
    5. 935
    6. SV-R,Vhc
    7. to=bring
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302133
    1. בָנַיִ,ךְ
    2. 432174,432175
    3. children of your
    4. -
    5. O-Ncmpc,Sp2fs
    6. children_of,your
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302134
    1. מֵ,רָחוֹק
    2. 432176,432177
    3. from afar
    4. -
    5. 7350
    6. S-R,Aamsa
    7. from,afar
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302135
    1. כַּסְפָּ,ם
    2. 432178,432179
    3. silver of their
    4. -
    5. 3701
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. silver_of,their
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302136
    1. וּ,זְהָבָ,ם
    2. 432180,432181,432182
    3. and gold of their
    4. -
    5. 2091
    6. S-C,Ncmsc,Sp3mp
    7. and,gold_of,their
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302137
    1. אִתָּ,ם
    2. 432183,432184
    3. with them
    4. -
    5. 854
    6. P-R,Sp3mp
    7. with=them
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302138
    1. לְ,שֵׁם
    2. 432185,432186
    3. for name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-R,Ncmsc
    7. for,name_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302139
    1. יְהוָה
    2. 432187
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302140
    1. אֱלֹהַיִ,ךְ
    2. 432188,432189
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2fs
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302141
    1. וְ,לִ,קְדוֹשׁ
    2. 432190,432191,432192
    3. and for holy of
    4. -
    5. 6918
    6. S-C,R,Aamsc
    7. and,for,Holy_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302142
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 432193
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302143
    1. כִּי
    2. 432194
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302144
    1. פֵאֲרָ,ךְ
    2. 432195,432196
    3. glorified you
    4. -
    5. VO-Vpp3ms,Sp2fs
    6. glorified,you
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302145
    1. 432197
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 302146

OET (OET-LV)If/because to_me islands they_will_wait and_ships_of Tarshiysh in/on/at/with_lead to_bring children_of_your from_afar silver_of_their and_gold_of_their with_them for_name_of YHWH god_of_your and_for_holy_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because glorified_you.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) The coastlands

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to=me coastlands wait and,ships_of Tarshiysh in/on/at/with,lead to=bring children_of,your from,afar silver_of,their and,gold_of,their with=them for,name_of YHWH God_of,your and,for,Holy_of Yisrael that/for/because/then/when glorified,you )

This refers to the people who live on the coastlands and describes the area of coastlands as if it was people looking out. Alternate translation: “The people from the coastlands” (See also: figs-personification)

(Occurrence 0) the ships of Tarshish

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to=me coastlands wait and,ships_of Tarshiysh in/on/at/with,lead to=bring children_of,your from,afar silver_of,their and,gold_of,their with=them for,name_of YHWH God_of,your and,for,Holy_of Yisrael that/for/because/then/when glorified,you )

This expression usually means large merchant ships suitable for long voyages.

(Occurrence 0) Holy One of Israel

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to=me coastlands wait and,ships_of Tarshiysh in/on/at/with,lead to=bring children_of,your from,afar silver_of,their and,gold_of,their with=them for,name_of YHWH God_of,your and,for,Holy_of Yisrael that/for/because/then/when glorified,you )

See how you translated this in [Isaiah 1:4](../01/04.md).

(Occurrence 0) he has honored you

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to=me coastlands wait and,ships_of Tarshiysh in/on/at/with,lead to=bring children_of,your from,afar silver_of,their and,gold_of,their with=them for,name_of YHWH God_of,your and,for,Holy_of Yisrael that/for/because/then/when glorified,you )

Alternate translation: “Yahweh has honored you, the people of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

60:9 filled you with splendor: See Rev 21:26.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 432160
    5. S-C
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302124
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 432162,432163
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302126
    1. islands
    2. -
    3. 276
    4. 432165
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302128
    1. they will wait
    2. -
    3. 6664
    4. 432166
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302129
    1. and ships of
    2. -
    3. 1922,266
    4. 432167,432168
    5. S-C,Ncfpc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302130
    1. Tarshiysh
    2. -
    3. 8034
    4. 432169
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Tarshish; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302131
    1. in/on/at/with lead
    2. -
    3. 844,6822
    4. 432170,432171
    5. P-Rd,Aafsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302132
    1. to bring
    2. -
    3. 3570,1254
    4. 432172,432173
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302133
    1. children of your
    2. -
    3. 1033
    4. 432174,432175
    5. O-Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302134
    1. from afar
    2. -
    3. 3875,6998
    4. 432176,432177
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302135
    1. silver of their
    2. -
    3. 3405
    4. 432178,432179
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302136
    1. and gold of their
    2. -
    3. 1922,2038
    4. 432180,432181,432182
    5. S-C,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302137
    1. with them
    2. -
    3. 363
    4. 432183,432184
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302138
    1. for name of
    2. -
    3. 3570,7333
    4. 432185,432186
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302139
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 432187
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302140
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 432188,432189
    5. S-Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302141
    1. and for holy of
    2. -
    3. 1922,3570,6659
    4. 432190,432191,432192
    5. S-C,R,Aamsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302142
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 432193
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302143
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 432194
    5. S-C
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302144
    1. glorified you
    2. -
    3. 6099
    4. 432195,432196
    5. VO-Vpp3ms,Sp2fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302145

OET (OET-LV)If/because to_me islands they_will_wait and_ships_of Tarshiysh in/on/at/with_lead to_bring children_of_your from_afar silver_of_their and_gold_of_their with_them for_name_of YHWH god_of_your and_for_holy_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because glorified_you.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 60:9 ©