Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 66 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 66:15

 ISA 66:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 434761
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303919
    1. 434762
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303920
    1. הִנֵּה
    2. 434763
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303921
    1. יְהוָה
    2. 434764
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303922
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 434765,434766
    3. in/on/at/with fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303923
    1. יָבוֹא
    2. 434767
    3. he will come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_come
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303924
    1. וְ,כַ,סּוּפָה
    2. 434768,434769,434770
    3. and like the whirlwind
    4. -
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. and,like_the,whirlwind
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303925
    1. מַרְכְּבֹתָי,ו
    2. 434771,434772
    3. chariots of his
    4. -
    5. 4818
    6. S-Ncfpc,Sp3ms
    7. chariots_of,his
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303926
    1. לְ,הָשִׁיב
    2. 434773,434774
    3. to render
    4. -
    5. 7725
    6. SV-R,Vhc
    7. to,render
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303927
    1. בְּ,חֵמָה
    2. 434775,434776
    3. in/on/at/with fury
    4. -
    5. 2534
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,fury
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303928
    1. אַפּ,וֹ
    2. 434777,434778
    3. anger of his
    4. -
    5. 639
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. anger_of,his
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303929
    1. וְ,גַעֲרָת,וֹ
    2. 434779,434780,434781
    3. and rebuke of his
    4. -
    5. 1606
    6. O-C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,rebuke_of,his
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303930
    1. בְּ,לַהֲבֵי
    2. 434782,434783
    3. in/on/at/with flames of
    4. -
    5. 3851
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,flames_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303931
    1. 434784
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303932
    1. אֵשׁ
    2. 434785
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303933
    1. 434786
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 303934

OET (OET-LV)If/because there YHWH in/on/at/with_fire he_will_come and_like_the_whirlwind chariots_of_his to_render in/on/at/with_fury anger_of_his and_rebuke_of_his in/on/at/with_flames_of fire.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) coming with fire

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when see/lo/see! YHWH in/on/at/with,fire come and,like_the,whirlwind chariots_of,his to,render in/on/at/with,fury anger_of,his and,rebuke_of,his in/on/at/with,flames_of fire )

Yahweh’s appearances in the Old Testament are often accompanied by fire that represents Yahweh’s anger and judgment.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) like the windstorm

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when see/lo/see! YHWH in/on/at/with,fire come and,like_the,whirlwind chariots_of,his to,render in/on/at/with,fury anger_of,his and,rebuke_of,his in/on/at/with,flames_of fire )

Storms represent Yahweh’s powerful actions to make his judgment effective.

TSN Tyndale Study Notes:

66:15-16 the Lord is coming with fire: God will appear with furious judgment against his enemies (see Ps 7:13). By contrast, he will reveal his glory to his people (see Isa 40:5, 10).
• God will judge all creation as a part of the process of renewing the earth (see 24:1-4; 65:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 434761
    5. S-C
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303919
    1. there
    2. -
    3. 1800
    4. 434763
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303921
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 434764
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303922
    1. in/on/at/with fire
    2. -
    3. 844,361
    4. 434765,434766
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303923
    1. he will come
    2. -
    3. 1254
    4. 434767
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303924
    1. and like the whirlwind
    2. -
    3. 1922,3285,5312
    4. 434768,434769,434770
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303925
    1. chariots of his
    2. -
    3. 4159
    4. 434771,434772
    5. S-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303926
    1. to render
    2. -
    3. 3570,7647
    4. 434773,434774
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303927
    1. in/on/at/with fury
    2. -
    3. 844,2278
    4. 434775,434776
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303928
    1. anger of his
    2. -
    3. 556
    4. 434777,434778
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303929
    1. and rebuke of his
    2. -
    3. 1922,1321
    4. 434779,434780,434781
    5. O-C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303930
    1. in/on/at/with flames of
    2. -
    3. 844,3634
    4. 434782,434783
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303931
    1. fire
    2. -
    3. 361
    4. 434785
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303933

OET (OET-LV)If/because there YHWH in/on/at/with_fire he_will_come and_like_the_whirlwind chariots_of_his to_render in/on/at/with_fury anger_of_his and_rebuke_of_his in/on/at/with_flames_of fire.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 66:15 ©