Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 66 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24

OET interlinear ISA 66:22

 ISA 66:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 434984
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304069
    1. כַ,אֲשֶׁר
    2. 434985,434986
    3. as/like just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. as/like,just_as
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304070
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 434987,434988
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304071
    1. הַ,חֳדָשִׁים
    2. 434989,434990
    3. the new
    4. -
    5. 2319
    6. S-Td,Aampa
    7. the,new
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304072
    1. וְ,הָ,אָרֶץ
    2. 434991,434992,434993
    3. and the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-C,Td,Ncbsa
    7. and=the=earth
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304073
    1. הַ,חֲדָשָׁה
    2. 434994,434995
    3. the new
    4. -
    5. 2319
    6. S-Td,Aafsa
    7. the,new
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304074
    1. אֲשֶׁר
    2. 434996
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304075
    1. אֲנִי
    2. 434997
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304076
    1. עֹשֶׂה
    2. 434998
    3. +am about to make
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [am]_about_to_make
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304077
    1. עֹמְדִים
    2. 434999
    3. +will endure
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmpa
    7. [will]_endure
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304078
    1. לְ,פָנַ,י
    2. 435000,435001,435002
    3. to/for my face/front
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    7. to/for=my=face/front
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304079
    1. נְאֻם
    2. 435003
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304080
    1. 435004
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304081
    1. יְהוָה
    2. 435005
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304082
    1. כֵּן
    2. 435006
    3. so
    4. -
    5. S-Tm
    6. so
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304083
    1. יַעֲמֹד
    2. 435007
    3. it will endure
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_endure
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304084
    1. זַרְעֲ,כֶם
    2. 435008,435009
    3. descendants of your(pl)
    4. -
    5. 2233
    6. S-Ncmsc,Sp2mp
    7. descendants_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304085
    1. וְ,שִׁמְ,כֶֽם
    2. 435010,435011,435012
    3. and name of your(pl)
    4. -
    5. 8034
    6. S-C,Ncmsc,Sp2mp
    7. and,name_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304086
    1. 435013
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304087

OET (OET-LV)If/because as/like_just_as the_heavens the_new and_the_earth the_new which I am_about_to_make will_endure to/for_my_face/front the_utterance_of YHWH so descendants_of_your(pl) it_will_endure and_name_of_your(pl).

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the new heavens and the new earth

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when as/like,just_as the=heavens the,new and=the=earth the,new which/who I producing remain to/for=my=face/front declares_of YHWH yes/correct/thus/so remain descendants_of,your(pl) and,name_of,your(pl) )

See how you translated this in [Isaiah 65:17](../65/17.md).

TSN Tyndale Study Notes:

66:22 always be my people: God’s promise to Abraham was secure (Gen 17:7; see also Gal 3:8, 14).
• a name that will never disappear: The identity of this new people will last forever (see Isa 59:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 434984
    5. S-C
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304069
    1. as/like just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 434985,434986
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304070
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 434987,434988
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304071
    1. the new
    2. -
    3. 1830,2454
    4. 434989,434990
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304072
    1. and the earth
    2. -
    3. 1922,1830,435
    4. 434991,434992,434993
    5. S-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304073
    1. the new
    2. -
    3. 1830,2454
    4. 434994,434995
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304074
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 434996
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304075
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 434997
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304076
    1. +am about to make
    2. -
    3. 5804
    4. 434998
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304077
    1. +will endure
    2. -
    3. 5719
    4. 434999
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304078
    1. to/for my face/front
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 435000,435001,435002
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304079
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 435003
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304080
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 435005
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304082
    1. so
    2. -
    3. 3392
    4. 435006
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304083
    1. descendants of your(pl)
    2. -
    3. 2008
    4. 435008,435009
    5. S-Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304085
    1. it will endure
    2. -
    3. 5719
    4. 435007
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304084
    1. and name of your(pl)
    2. -
    3. 1922,7333
    4. 435010,435011,435012
    5. S-C,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304086

OET (OET-LV)If/because as/like_just_as the_heavens the_new and_the_earth the_new which I am_about_to_make will_endure to/for_my_face/front the_utterance_of YHWH so descendants_of_your(pl) it_will_endure and_name_of_your(pl).

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 66:22 ©