Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 66 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 66:19

 ISA 66:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׂמְתִּי
    2. 434864,434865
    3. And set
    4. -
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. and,set
    7. S
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303986
    1. בָ,הֶם
    2. 434866,434867
    3. in/among them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/among=them
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303987
    1. אוֹת
    2. 434868
    3. a sign
    4. -
    5. 226
    6. O-Ncbsa
    7. a_sign
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303988
    1. וְ,שִׁלַּחְתִּי
    2. 434869,434870
    3. and send
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vpq1cs
    7. and,send
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303989
    1. מֵ,הֶם
    2. 434871,434872
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303990
    1. 434873
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 303991
    1. פְּלֵיטִים
    2. 434874
    3. survivors
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. survivors
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303992
    1. אֶֽל
    2. 434875
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303993
    1. 434876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 303994
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 434877,434878
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303995
    1. תַּרְשִׁישׁ
    2. 434879
    3. Tarshiysh
    4. -
    5. 8659
    6. S-Np
    7. Tarshish
    8. -
    9. Location=Tarshish; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303996
    1. פּוּל
    2. 434880
    3. Pūl
    4. -
    5. 6322
    6. S-Np
    7. Pul
    8. -
    9. Location=Pul; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303997
    1. וְ,לוּד
    2. 434881,434882
    3. and Lūd
    4. -
    5. 3865
    6. S-C,Np
    7. and,Lud
    8. -
    9. Location=Lud; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303998
    1. מֹשְׁכֵי
    2. 434883
    3. who draw of
    4. -
    5. 4900
    6. S-Vqrmpc
    7. [who]_draw_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303999
    1. קֶשֶׁת
    2. 434884
    3. (of) a bow
    4. -
    5. 7198
    6. S-Ncfsa
    7. (of)_a_bow
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304000
    1. תֻּבַל
    2. 434885
    3. Tūⱱal
    4. -
    5. 8422
    6. S-Np
    7. Tubal
    8. -
    9. Person=Tubal; Location=Tubal; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304001
    1. וְ,יָוָן
    2. 434886,434887
    3. and Yāvān/(Javan)
    4. -
    5. 3120
    6. S-C,Np
    7. and=Yāvān/(Javan)
    8. -
    9. Person=Javan; Location=Javan; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304002
    1. הָ,אִיִּים
    2. 434888,434889
    3. the coastlands
    4. -
    5. 339
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,coastlands
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304003
    1. הָ,רְחֹקִים
    2. 434890,434891
    3. the far away
    4. -
    5. 7350
    6. S-Td,Aampa
    7. the,far_away
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304004
    1. אֲשֶׁר
    2. 434892
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304005
    1. לֹא
    2. 434893
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304006
    1. 434894
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304007
    1. שָׁמְעוּ
    2. 434895
    3. they have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_heard
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304008
    1. אֶת
    2. 434896
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304009
    1. 434897
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304010
    1. שִׁמְעִ,י
    2. 434898,434899
    3. fame of my
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. fame_of,my
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304011
    1. וְ,לֹא
    2. 434900,434901
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304012
    1. 434902
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304013
    1. רָאוּ
    2. 434903
    3. they have seen
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_seen
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304014
    1. אֶת
    2. 434904
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304015
    1. 434905
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304016
    1. כְּבוֹדִ,י
    2. 434906,434907
    3. glory of my
    4. -
    5. 3519
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. glory_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304017
    1. וְ,הִגִּידוּ
    2. 434908,434909
    3. and declare
    4. -
    5. 5046
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,declare
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304018
    1. אֶת
    2. 434910
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304019
    1. 434911
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304020
    1. כְּבוֹדִ,י
    2. 434912,434913
    3. glory of my
    4. -
    5. 3519
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. glory_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 304021
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 434914,434915
    3. in/on/at/with nations
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 304022
    1. 434916
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304023

OET (OET-LV)And_set in/among_them a_sign and_send from_them survivors to the_nations Tarshiysh Pūl and_Lūd who_draw_of (of)_a_bow Tūⱱal and_Yāvān/(Javan) the_coastlands the_far_away which not they_have_heard DOM fame_of_my and_not they_have_seen DOM glory_of_my and_declare DOM glory_of_my in/on/at/with_nations.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Put … Lud … Tubal … Javan

(Some words not found in UHB: and,set in/among=them sign/signal/evidence and,send from=them survivors to/near the=nations Tarshiysh Put and,Lud draw_of bow Tūⱱal and=Yāvān/(Javan) the,coastlands the,far_away which/who not heard DOM fame_of,my and=not seen DOM glory_of,my and,declare DOM glory_of,my in/on/at/with,nations )

These are names of areas that are far from the land of Israel.

TSN Tyndale Study Notes:

66:19 The sign is the proclamation of God’s glory among the nations (66:20). God will establish a righteous and faithful new people consisting of godly Gentiles together with faithful Israelites (Rev 15:3-4; see also Acts 2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And set
    2. -
    3. 1922,7832
    4. 434864,434865
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303986
    1. in/among them
    2. -
    3. 844
    4. 434866,434867
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303987
    1. a sign
    2. -
    3. 821
    4. 434868
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303988
    1. and send
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 434869,434870
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303989
    1. from them
    2. -
    3. 3875
    4. 434871,434872
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303990
    1. survivors
    2. -
    3. 6120
    4. 434874
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303992
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 434875
    5. S-R
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303993
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 434877,434878
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303995
    1. Tarshiysh
    2. -
    3. 8034
    4. 434879
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Tarshish; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303996
    1. Pūl
    2. -
    3. 6208
    4. 434880
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Pul; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303997
    1. and Lūd
    2. -
    3. 1922,3710
    4. 434881,434882
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Location=Lud; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303998
    1. who draw of
    2. -
    3. 4593
    4. 434883
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303999
    1. (of) a bow
    2. -
    3. 6602
    4. 434884
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304000
    1. Tūⱱal
    2. -
    3. 8124
    4. 434885
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Tubal; Location=Tubal; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304001
    1. and Yāvān/(Javan)
    2. -
    3. 1922,3114
    4. 434886,434887
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Javan; Location=Javan; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304002
    1. the coastlands
    2. -
    3. 1830,276
    4. 434888,434889
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304003
    1. the far away
    2. -
    3. 1830,6998
    4. 434890,434891
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304004
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 434892
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304005
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 434893
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304006
    1. they have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 434895
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304008
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 434896
    5. O-To
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304009
    1. fame of my
    2. -
    3. 7335
    4. 434898,434899
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304011
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 434900,434901
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304012
    1. they have seen
    2. -
    3. 6953
    4. 434903
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304014
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 434904
    5. O-To
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304015
    1. glory of my
    2. -
    3. 3465
    4. 434906,434907
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304017
    1. and declare
    2. -
    3. 1922,4939
    4. 434908,434909
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304018
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 434910
    5. O-To
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304019
    1. glory of my
    2. -
    3. 3465
    4. 434912,434913
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304021
    1. in/on/at/with nations
    2. -
    3. 844,1548
    4. 434914,434915
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 304022

OET (OET-LV)And_set in/among_them a_sign and_send from_them survivors to the_nations Tarshiysh Pūl and_Lūd who_draw_of (of)_a_bow Tūⱱal and_Yāvān/(Javan) the_coastlands the_far_away which not they_have_heard DOM fame_of_my and_not they_have_seen DOM glory_of_my and_declare DOM glory_of_my in/on/at/with_nations.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 66:19 ©