Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel EXO 25:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 25:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)You must make a table from acacia wood: one metre long, 500cm wide, and 750cm high.

OET-LVand_make a_table wood(s) of_acacia [will_be]_two_cubits long_its and_cubit wide_its and_cubit and_half high_its.

UHBוְ⁠עָשִׂ֥יתָ שֻׁלְחָ֖ן עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּתַ֤יִם אָרְכּ⁠וֹ֙ וְ⁠אַמָּ֣ה רָחְבּ֔⁠וֹ וְ⁠אַמָּ֥ה וָ⁠חֵ֖צִי קֹמָתֽ⁠וֹ׃
   (və⁠ˊāsitā shulḩān ˊₐʦēy shiţţim ʼammātayim ʼārəkk⁠ō və⁠ʼammāh rāḩəb⁠ō və⁠ʼammāh vā⁠ḩēʦī qomāt⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd you shall make a table from wood of acacias. Its length: two cubits, and its width: a cubit, and its height: a cubit and a half.

USTMake a table from acacia wood. It is to be one meter long, one-half of a meter wide, and three-quarters of a meter high.


BSB  § You are also to make a table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.[fn]


25:23 The table was approximately 3 feet long, 1.5 feet wide, and 2.25 feet high (91.4 centimeters long, 45.7 centimeters wide, and 68.6 centimeters high).

OEBNo OEB EXO book available

WEBBE“You shall make a table of acacia wood. Its length shall be two cubits, and its width a cubit, and its height one and a half cubits.

WMBB (Same as above)

NET“You are to make a table of acacia wood; its length is to be three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.

LSVAnd you have made a table of shittim wood, two cubits its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height,

FBVThen you are to make a table of acacia wood two cubits long by a cubit wide by a cubit and a half high.

T4TTell them to make a table from acacia wood. It is to be 36 in./88 cm.► long, 18 in./66 cm.► wide, and 27 in./66 cm.► high.

LEB“And you will make a table of acacia wood, two cubits its length and a cubit its width and a cubit and a half its height.

BBEAnd you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd thou shalt make a table of acacia-wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

ASVAnd thou shalt make a table of acacia wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

DRAThou shalt make a table also of setim wood, of two cubits in length, and a cubit in breadth, and a cubit and half in height.

YLT'And thou hast made a table of shittim wood, two cubits its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height,

DrbyAnd thou shalt make a table of acacia-wood, two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

RVAnd thou shalt make a table of acacia wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

WbstrThou shalt also make a table of shittim wood: its length shall be two cubits, and its breadth a cubit, and its hight a cubit and a half.

KJB-1769¶ Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

KJB-1611[fn]Thou shalt also make a table of Shittim wood: two cubites shall bee the length thereof, and a cubite the bredth thereof, and a cubite and a halfe the height thereof.
   (¶ Thou shalt also make a table of Shittim wood: two cubites shall be the length thereof, and a cubite the bredth thereof, and a cubite and a half the height thereof.)


25:23 Chap. 37. 10.

BshpsThou shalt also make a table of Sittim wood, of two cubites long, and one cubite brode, and a cubite & an halfe hye.
   (Thou shalt also make a table of Sittim wood, of two cubites long, and one cubite brode, and a cubite and an half hye.)

GnvaThou shalt also make a Table of Shittim wood, of two cubites long, and one cubite broade, and a cubite and an halfe hie:
   (Thou shalt also make a Table of Shittim wood, of two cubites long, and one cubite broade, and a cubite and an half hie: )

CvdlThou shalt make a table also of Fyrre tre, two cubites longe, and one cubyte brode, and a cubyte and a half hye,
   (Thou shalt make a table also of Fyrre tree, two cubites long, and one cubyte brode, and a cubyte and a half hye,)

WycAlso thou schalt make a boord of the trees of Sechym, hauinge twei cubitis of lengthe, and a cubit in broodnesse, and a cubit and half in hiyenesse.
   (Also thou/you shalt make a boord of the trees of Sechym, having two cubitis of lengthe, and a cubit in broodnesse, and a cubit and half in hiyenesse.)

LuthDu sollst auch einen Tisch machen von Föhrenholz; zwo Ellen soll seine Länge sein und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.
   (You should also a table make from Föhrenholz; zwo Ellen should his Länge his and one Elle his Breite and anderthalb Ellen his Höhe.)

ClVgFacies et mensam de lignis setim, habentem duos cubitos longitudinis, et in latitudine cubitum, et in altitudine cubitum et semissem.[fn]
   (Facies and mensam about lignis setim, habentem duos cubitos longitudinis, and in latitudine cubitum, and in altitudine cubitum and semissem. )


25.23 In altitudine cubitum, etc. BED., ibid. Quod altitudo cubitum et semissem habet, etc., usque ad non per plenum cubitum figuratur. Faciesque illi labium., etc. BED., ibid. Labium aureum fit in mensa per circumitum etc., usque ad pro diversitate meritorum, gloria singulorum.


25.23 In altitudine cubitum, etc. BED., ibid. That altitudo cubitum and semissem habet, etc., until to not/no through plenum cubitum figuratur. Faciesque illi labium., etc. BED., ibid. Labium aureum fit in the_table through circumitum etc., until to for diversitate meritorum, glory singulorum.

BrTrAnd thou shalt make a golden table of pure gold, in length two cubits, and in breadth a cubit, and in height a cubit and a half.

BrLXXΚαὶ ποιήσεις τράπεζαν χρυσῆν χρυσίου καθαροῦ, δύο πήχεων τὸ μῆκος, καὶ πήχεως τὸ εὖρος, καὶ πήχεως καὶ ἡμίσους τὸ ὕψος.
   (Kai poiaʸseis trapezan ⱪrusaʸn ⱪrusiou katharou, duo paʸⱪeōn to maʸkos, kai paʸⱪeōs to euros, kai paʸⱪeōs kai haʸmisous to hupsos. )


TSNTyndale Study Notes:

25:23-30 The table of acacia wood stood on the north side of the main room of the sanctuary, the Holy Place (26:35). It reminded the people that God would provide sustenance for them. Above all, that sustenance was his presence (25:30).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

שִׁטִּ֑ים אַמָּתַ֤יִם אָרְכּ⁠וֹ֙ וְ⁠אַמָּ֣ה רָחְבּ֔⁠וֹ וְ⁠אַמָּ֥ה וָ⁠חֵ֖צִי קֹמָתֽ⁠וֹ

acacia cubits long,its and,cubit wide,its and,cubit and,half high,its

If it would be helpful to your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or a footnote. A cubit is approximately 46 centimeters. For your reference, a more precise conversion to metric is: 115 centimeters … 46 centimeters … 69 centimeters

Note 2 topic: translate-fraction

וָ⁠חֵ֖צִי

and,half

A half means one part out of two equal parts.

BI Exo 25:23 ©