Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Also covenant_my it_will_be_broken with Dāvid servant_my so_that_not_happen to_him/it a_son [who]_reigns on throne_his and_DOM the_Levites the_priests ministers_my.
UHB גַּם־בְּרִיתִ֤י תֻפַר֙ אֶת־דָּוִ֣ד עַבְדִּ֔י מִהְיֽוֹת־ל֥וֹ בֵ֖ן מֹלֵ֣ךְ עַל־כִּסְא֑וֹ וְאֶת־הַלְוִיִּ֥ם הַכֹּהֲנִ֖ים מְשָׁרְתָֽי׃ ‡
(gam-bərītiy tufar ʼet-dāvid ˊaⱱdiy mihəyōt-lō ⱱēn molēk ˊal-kişʼō vəʼet-haləviyyim hakkohₐnim məshārətāy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ἰωακεὶμ καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες πάντας τοὺς λόγους αὐτοῦ, καὶ ἐζήτουν ἀποκτεῖναι αὐτόν· καὶ ἤκουσεν Οὐρίας, καὶ εἰσῆλθεν εἰς Αἴγυπτον.
(Kai aʸkousen ho basileus Yōakeim kai pantes hoi arⱪontes pantas tous logous autou, kai ezaʸtoun apokteinai auton; kai aʸkousen Ourias, kai eisaʸlthen eis Aigupton. )
BrTr And king Joakim and all the princes heard all his words, and sought to slay him; and Urias heard it and went into Egypt.
ULT then you will be able to break my covenant with David my servant, so that he will no longer have a son to sit on his throne, and my covenant with the Levitical priests, my servants.
UST Similarly, you cannot annul the promise that I made with King David, who served me well, that there will always be descendants of his who will rule Judah. The same is true for my agreement with the descendants of Levi who are priests who do work for me.
BSB then My covenant may also be broken with David My servant and with My ministers the Levites who are priests, so that David will not have a son to reign on his throne.
OEB not until then shall My covenant be annulled with David My servant, that a son of his should reign upon his throne; or My covenant with the Levitical priests, My ministers.
WEBBE then my covenant could also be broken with David my servant, that he won’t have a son to reign on his throne; and with the Levitical priests, my ministers.
WMBB (Same as above)
NET could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me.
LSV My covenant is also broken with My servant David,
So that he does not have a son reigning on his throne,
And with the Levites the priests, My ministers.
FBV only then would my agreement be broken with David my servant and with the Levites who serve as my priests, so that David would not have a descendant to rule on his throne.
T4T Similarly, you cannot annul the promise/agreement that I made with King David, who served me well, that there will always be descendants of his who will rule Judah. The same is true for my agreement with the descendants of Levi who are priests who do work for me.
LEB then my covenant could be broken with David my servant, from having[fn] a son who could rule on his throne, and with the Levites, the priests, my ministers.
33:21 Literally “being for him”
BBE Then my agreement with my servant David may be broken, so that he no longer has a son to take his place on the seat of the kingdom; and my agreement with the Levites, the priests, my servants.
Moff No Moff JER book available
JPS Then may also My covenant be broken with David My servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, My ministers.
ASV then may also my covenant be broken with David my servant, that he shall not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
DRA Also my covenant with David my servant may be made void, that he should not have a son to reign upon his throne, and with the Levites and priests my ministers.
YLT Also My covenant is broken with David My servant, So that he hath not a son reigning on his throne, And with the Levites the priests, My ministers.
Drby [then] shall also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites, the priests, my ministers.
RV then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
Wbstr Then also may my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
KJB-1769 Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
KJB-1611 Then may also my couenant bee broken with Dauid my seruant, that he should not haue a sonne to reigne vpon his throne; and with the Leuites the priests my ministers.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Then may my couenaunt also be broken whiche I made with Dauid my seruaunt, and so he not to haue a sonne to raigne in his throne: so shall also the Priestes and Leuites neuer fayle, but serue me.
(Then may my covenant also be broken which I made with David my servant, and so he not to have a son to reign in his throne: so shall also the Priests and Levites never fayle, but serve me.)
Gnva Then may my couenant be broken with Dauid my seruant, that he should not haue a sonne to reigne vpon his throne, and with the Leuites, and Priests my ministers.
(Then may my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne, and with the Levites, and Priests my ministers. )
Cvdl Then maye my couenaunt also be broken, which I made with Dauid my seruaunt, and so he not to haue a sonne to reigne in his Trone. So shall also the prestes and Leuites neuer fayle, but serue me.
(Then may my covenant also be broken, which I made with David my servant, and so he not to have a son to reign in his Trone. So shall also the priests and Levites never fayle, but serve me.)
Wycl and my couenaunt with Dauid, my seruaunt, mai be voide, that of hym be no sone, that schal regne in his trone, and no dekenes, and preestis, my mynistris;
(and my covenant with David, my servant, mai be void, that of him be no son, that shall reign in his throne, and no deacons, and priests, my mynistris;)
Luth so wird auch mein Bund aufhören mit meinem Knechte David, daß er nicht einen Sohn habe zum Könige auf seinem Stuhl, und mit den Leviten und Priestern, meinen Dienern.
(so becomes also my Bund aufhören with my servant(s) David, that he not a son have for_the kings/king on his Stuhl, and with the Leviten and priest(s)n, my Dienern.)
ClVg et pactum meum irritum esse poterit cum David servo meo, ut non sit ex eo filius qui regnet in throno ejus, et Levitæ et sacerdotes ministri mei.
(and pactum mine irritum esse poterit when/with David servo meo, as not/no let_it_be from eo son who regnet in throno his, and Levitæ and priests ministri my/mine. )
33:1-26 As the city of Jerusalem and the king of Judah were falling to invaders, God gave Jeremiah a greater understanding of his long-range plan. The promises could only come true after the promised destruction. The hope of the nation was not to be found in escape from destruction but in the purification that destruction would bring.
• Jeremiah was . . . confined in the courtyard of the guard in the royal palace from the latter part of 587 BC, when the siege was underway, until the fall of Jerusalem in August 586 BC (see 32:2).
Note 1 topic: figures-of-speech / hypo
(Occurrence 0) then you will be able to break my covenant with David my servant
(Some words not found in UHB: also/yet covenant,my broken DOM Dāvid servant,my so_that_~_not,happen to=him/it son reign on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne,his and=DOM the,Levites the,priests ministers,my )
The hypothetical statement that begins with the words “If you can break my covenant … times,” in verse 20 ends here. No one can change day and night, and no one can change God’s covenant with David. Alternate translation: “You know that you cannot break my covenant … times, so you know that you will never be able to break my covenant with David my servant”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) to sit on his throne
(Some words not found in UHB: also/yet covenant,my broken DOM Dāvid servant,my so_that_~_not,happen to=him/it son reign on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne,his and=DOM the,Levites the,priests ministers,my )
The throne is a metonym for the king who sits on the throne. Alternate translation: “to rule the kingdom I have given to him”