Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 2 SAM 22:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 22:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He stretched out the heavens,
 ⇔ then he came down and it was dark below him.

OET-LVAnd_bowed the_heavens and_came_down and_thick_darkness was_under feet_of_his.

UHBוַ⁠יֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַ⁠יֵּרַ֑ד וַ⁠עֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽי⁠ו׃
   (va⁠yyēţ shāmayim va⁠yyērad va⁠ˊₐrāfel taḩat raglāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔκλινεν οὐρανοὺς καὶ κατέβη, καὶ γνόφος ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ.
   (Kai eklinen ouranous kai katebaʸ, kai gnofos hupokatō tōn podōn autou. )

BrTrAnd he bowed the heavens, and came down, and there was darkness under his feet.

ULTAnd he stretched out the heavens, and he came down,
 ⇔ and darkness was under his feet.

USTYou tore open the skies and came down.
 ⇔ There was a thick dark cloud under your feet.

BSBHe parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
 ⇔ 

MSBHe parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
 ⇔ 


OEBHe bowed the heavens also, and came down;
 ⇔ And thick darkness was under His feet.

WEBBEHe bowed the heavens also, and came down.
 ⇔ Thick darkness was under his feet.

WMBB (Same as above)

NETHe made the sky sink as he descended;
 ⇔ a thick cloud was under his feet.

LSVAnd He inclines the heavens and comes down,
And thick darkness [is] under His feet.

FBVHe pushed aside the heavens and came down, with dark clouds beneath his feet.

T4TYou tore open the sky and came down;
 ⇔ there was a thick dark cloud under your feet.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEThe heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSHe bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under His feet.

ASVHe bowed the heavens also, and came down;
 ⇔ And thick darkness was under his feet.

DRAHe bowed the heavens, and came down: and darkness was under his feet.

YLTAnd He inclineth heaven, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.

DrbyAnd he bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet.

RVHe bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under his feet.

SLTHe will incline the heavens and come down; And darkness under his feet.

WbstrHe bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.

KJB-1769He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.

KJB-1611Hee bowed the heauens also and came downe: and darkenesse was vnder his feete.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaHe bowed the heauens also, and came downe, and darkenes was vnder his feete.
   (He bowed the heavens also, and came down, and darkness was under his feet. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgInclinavit cælos, et descendit: et caligo sub pedibus ejus.
   (He_leaned the_skies/heavens, and came_down: and caligo under feet his. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He opened the heavens

(Some words not found in UHB: and,bowed heavens and,came_down and,thick_darkness below/instead_of feet_of,his )

David describes Yahweh’s way of saving David from his enemies as a storm cloud gathering over a place. This emphasizes God’s power and his anger.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) under his feet

(Some words not found in UHB: and,bowed heavens and,came_down and,thick_darkness below/instead_of feet_of,his )

David speaks of God as having feet like humans.

BI 2 Sam 22:10 ©