Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOS 15:30 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kesil’ morpheme glosses=‘and, Chesil’ OSHB JOS 15:30 word 2
OET-LV: 30 And_ʼEltōlad and_Kesil and_Ḩārəmāh. (JOS_15:30)
OET-RV: 30 Eltolad, Kesil, Hormah, (JOS 15:30)
JOB 9:9 כְּסִיל (kəşīl) Ncmsa contextual word gloss=‘Orion’ word gloss=‘orion’ OSHB JOB 9:9 word 3
OET-LV: 9 one_who_makes the_Bear Orion and_Pleiades and_the_chambers_of the_south. (JOB_9:9)
OET-RV: 9 The one who made the Bear, Orion, Pleiades,
⇔ as well as the southern constellations. (JOB 9:9)
JOB 38:31 כְּסִיל (kəşīl) Ncmsa contextual word gloss=‘Orion’ word gloss=‘orion’ OSHB JOB 38:31 word 6
OET-LV: 31 Will_you_bind_on the_bonds_of Pleiades or the_cords_of Orion will_you_untie/release. (JOB_38:31)
OET-RV: ⇔ 31 Can you tie together the stars of Pleiades,
⇔ ≈ or loosen Orion’s belt? (JOB 38:31)
PSA 49:11 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PSA 49:11 word 6
OET-LV: 11 if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_a_stupid_person they_perish and_they_leave to_other_people wealth_of_their. (PSA_49:11)
OET-RV: 11 Their inner thought is that their families will continue forever,
⇔ and the places where they live, for all future generations.
⇔ They name their lands after themselves, (PSA 49:11)
PSA 92:7 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, fool’ OSHB PSA 92:7 word 5
OET-LV: 7 a_person stupid not he_knows and_a_fool not he_understands DOM this. (PSA_92:7)
OET-RV: 7 Wicked people sprout up like plants,
⇔ ≈ and wickedness flourishes.
⇔ They’re doomed to eternal destruction, (PSA 92:7)
PSA 94:8 וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, O_fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PSA 94:8 word 4
OET-LV: 8 Understand Oh_stupid_ones among_people and_Oh_fools when will_you(pl)_have_insight. (PSA_94:8)
OET-RV: ⇔ 8 Understand, you stupid people.
⇔ ≈ You fools, when will you ever learn? (PSA 94:8)
PROV 1:22 וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PROV 1:22 word 10
OET-LV: 22 Until when Oh_naive_people will_you(pl)_love naiveté and_mockers mockery do_they_delight_in to/for_them and_fools will_they_hate knowledge. (PRO_1:22)
OET-RV: 22 How much longer will naive people love their naivety,
⇔ ≈ and mockers enjoy their mockery,
⇔ ≈ and stupid people despise knowledge? (PRO 1:22)
PROV 1:32 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 1:32 word 6
OET-LV: 32 If/because the_turning_away_of naive_people it_will_ruin_them and_the_security_of fools it_will_destroy_them. (PRO_1:32)
OET-RV: 32 Naive people will get killed as a result of their own turning away,
⇔ ≈ and the fools’ own complacency will destroy them. (PRO 1:32)
PROV 3:35 וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PROV 3:35 word 4
OET-LV: 35 Honour wise_people they_will_inherit and_fools is_lifting_up shame. (PRO_3:35)
OET-RV: 35 Wise people will inherit honour,
⇔ but fools will receive shame. (PRO 3:35)
PROV 8:5 וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, O_fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PROV 8:5 word 4
OET-LV: 5 Understand Oh_naive_people prudence and_Oh_fools understand heart. (PRO_8:5)
OET-RV: 5 You naive people must learn to be prudent,
⇔ ≈ and you foolish people must learn to be discerning. (PRO 8:5)
PROV 10:1 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 10:1 word 8
OET-LV: 10 the_proverbs_of Shəlomoh/(Solomon) a_son wise he_makes_glad a_father and_a_son a_fool is_the_grief_of his/its_mother. (PRO_10:1)
OET-RV: 10 The proverbs by Shelomoh (Solomon):
⇔ A wise son makes his father happy,
⇔ ^ but a foolish son causes grief for his mother. (PRO 10:1)
PROV 10:18 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 10:18 word 8
OET-LV: 18 one_who_conceals hatred is_lips_of falsehood and_one_who_spreads a_bad_report he is_a_fool. (PRO_10:18)
OET-RV: 18 Anyone who conceals hatred, has lying lips,
⇔ ≈ and anyone who spreads slander is foolish. (PRO 10:18)
PROV 10:23 לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for, a_fool’ morpheme glosses=‘to, fool’ OSHB PROV 10:23 word 2
OET-LV: 23 is_like_laughter for_a_fool to_do wickedness and_wisdom for_a_person_of understanding. (PRO_10:23)
OET-RV: 23 Doing wicked things is like a sport to foolish people,
⇔ ^ but a wise person enjoys doing sensible things. (PRO 10:23)
PROV 12:23 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 12:23 word 6
OET-LV: 23 A_person sensible is_concealing knowledge and_the_heart_of fools it_proclaims foolishness. (PRO_12:23)
OET-RV: 23 A sensible person doesn’t show off everything they know,
⇔ ^ but foolish people like to proclaim their foolishness. (PRO 12:23)
PROV 13:16 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, fool’ OSHB PROV 13:16 word 5
OET-LV: 16 Every_of sensible_person he_acts with_knowledge and_a_fool he_spreads_out foolishness. (PRO_13:16)
OET-RV: 16 Every sensible person makes use of knowledge,
⇔ ^ but the fool displays his foolishness. (PRO 13:16)
PROV 13:19 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 13:19 word 6
OET-LV: 19 A_desire realised it_is_pleasing to_a_person and_is_an_abomination_of fools to_turn_aside from_evil. (PRO_13:19)
OET-RV: 19 A desire that gets fulfilled makes a person feel pleased,
⇔ ^ but foolish people hate to turn away from evil. (PRO 13:19)
PROV 13:20 כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 13:20 word 6
OET-LV: 20 one_who_walks with wise_people and and_one_who_associates_with fools he_will_be_harmed. (PRO_13:20)
OET-RV: 20 The person who walks with wise people will become wise,
⇔ ^ but anyone associating with fools will get harmed. (PRO 13:20)
PROV 14:7 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 14:7 word 4
OET-LV: 7 Go from_before to_a_person a_fool and_not you_have_known lips_of knowledge. (PRO_14:7)
OET-RV: 7 Go away from where a fool is,
⇔ → otherwise you won’t find knowledgable lips. (PRO 14:7)
PROV 14:8 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 14:8 word 6
OET-LV: 8 the_wisdom_of a_sensible_person is_to_understand its_road/course and_the_foolishness_of fools is_deceit. (PRO_14:8)
OET-RV: 8 a sensible person has the wisdom to understand their direction,
⇔ ^ but fools are deceived by their own foolishness. (PRO 14:8)
PROV 14:16 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, fool’ OSHB PROV 14:16 word 5
OET-LV: 16 A_wise_person is_fearing and_turning_aside from_evil and_a_fool is_arrogant and_confident. (PRO_14:16)
OET-RV: 16 A wise person fears trouble and turns away from it,
⇔ ^ but a stupid one is careless and overconfident. (PRO 14:16)
PROV 14:24 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 14:24 word 5
OET-LV: 24 the_crown_of wise_people wealth_of_is_their the_folly_of fools is_folly. (PRO_14:24)
OET-RV: 24 The crown of wise people is their wealth.
⇔ ^ The foolishness of fools is really foolish. (PRO 14:24)
PROV 14:33 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 14:33 word 6
OET-LV: 33 In_a_heart discerning wisdom it_rests and_in_the_inward_part[s]_of fools it_is_made_known. (PRO_14:33)
OET-RV: 33 Wisdom resides in an understanding mind,
⇔ → and it’s made known even among foolish people. (PRO 14:33)
PROV 15:2 כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 15:2 word 6
OET-LV: 2 the_tongue_of wise_people it_makes_good knowledge and_the_mouth_of fools it_pours_forth foolishness. (PRO_15:2)
OET-RV: 2 A wise person’s tongue advances knowledge,
⇔ ^ but the mouth of fools pours out nonsense. (PRO 15:2)
PROV 15:7 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 15:7 word 6
OET-LV: 7 the_lips_of wise_people they_scatter knowledge and_the_heart_of fools is_not right. (PRO_15:7)
OET-RV: 7 The lips of the wise spread knowledge,
⇔ ^ but it’s not so for the minds of fools. (PRO 15:7)
PROV 15:14 כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 15:14 word 6
OET-LV: 14 A_heart discerning it_seeks knowledge and_the_mouth_of fools it_feeds_on foolishness. (PRO_15:14)
OET-RV: 14 A discerning mind wants knowledge,
⇔ ^ but the mouth of fools feeds on foolishness. (PRO 15:14)
PROV 15:20 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB PROV 15:20 word 5
OET-LV: 20 A_son wise he_makes_glad a_father and_a_fool a_person is_despising his/its_mother. (PRO_15:20)
OET-RV: 20 A wise child brings happiness to their father,
⇔ ^ but a foolish person despises their mother. (PRO 15:20)
PROV 17:10 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:10 word 5
OET-LV: 10 a_rebuke It_goes_down in_one_who_has_understanding more_than_striking a_fool a_hundred_times. (PRO_17:10)
OET-RV: 10 Rebukes work on a sensible person,
⇔ more than a hundred lashes on a fool.
⇔ (PRO 17:10)
PROV 17:12 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:12 word 6
OET-LV: 12 Let_it_meet a_bear robbed_of_cubs (in)_a_person and_not a_fool in_his_of_foolishness. (PRO_17:12)
OET-RV: 12 It’s better to meet a mother bear robbed of its cubs,
⇔ → than to meet a fool displaying their foolishness. (PRO 17:12)
PROV 17:16 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:16 word 5
OET-LV: 16 To/for_what this is_a_price in_the_hand_of a_fool to_acquire wisdom and_heart_of there_is_not. (PRO_17:16)
OET-RV: 16 Why would a fool need money in their hand
⇔ when they have no intention of acquiring wisdom. (PRO 17:16)
PROV 17:21 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:21 word 2
OET-LV: 21 one_who_begets a_fool to_grief to_him/it and_not the_father_of he_rejoices a_fool. (PRO_17:21)
OET-RV: 21 It’s sad for the parents of a child who makes bad choices,
⇔ ≈ and the father of a fool won’t be a happy person. (PRO 17:21)
PROV 17:24 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:24 word 6
OET-LV: 24 is_with the_presence_of one_who_has_understanding wisdom and_the_eyes_of a_fool are_at_the_end_of the_earth. (PRO_17:24)
OET-RV: 24 Wisdom is present with the understanding person,
⇔ ^ but a fool’s eyes are unable to concentrate. (PRO 17:24)
PROV 17:25 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 17:25 word 4
OET-LV: 25 is_grief to_his_of_father a_son a_fool and_bitterness to_the_of_one_who_bore_him. (PRO_17:25)
OET-RV: 25 A foolish child brings grief to his father,
⇔ ≈ and bitterness to the mother who gave birth to them. (PRO 17:25)
PROV 18:2 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 18:2 word 3
OET-LV: 2 Not he_delights a_fool in_understanding if/because (if) in_revealing_itself his/its_heart. (PRO_18:2)
OET-RV: 2 Fools don’t enjoy learning,
⇔ ^ but always like to make their opinions known. (PRO 18:2)
PROV 18:6 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool's’ OSHB PROV 18:6 word 2
OET-LV: 6 the_lips_of a_fool they_go in_strife and_his_of_mouth for_beatings it_calls. (PRO_18:6)
OET-RV: 6 The fool’s lips brings strife,
⇔ ≈ and the fool’s mouth invites a beating. (PRO 18:6)
PROV 18:7 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool's’ OSHB PROV 18:7 word 2
OET-LV: 7 the_mouth_of a_fool is_ruin to_him/it and_his_of_lips are_(the)_snare_of his_life_of_of. (PRO_18:7)
OET-RV: 7 The fool’s mouth will bring ruin,
⇔ ≈ and the lips of fools are a trap for their minds. (PRO 18:7)
PROV 19:1 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 19:1 word 8
OET-LV: 19 is_good one_who_is_poor who_walks in_his_of_integrity more_than_the_person_perverse_of his_lips_of_of and_he is_a_fool. (PRO_19:1)
OET-RV: 19 It’s better to walk with integrity,
⇔ ^ than to be a foolish person with perverse speech. (PRO 19:1)
PROV 19:10 לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 19:10 word 3
OET-LV: 10 not is_suitable for_a_fool luxury indeed if/because for_a_slave to_rule over_princes. (PRO_19:10)
OET-RV: 10 Luxury is not suitable for a fool—
⇔ ≈ even worse for a slave to rule over princes. (PRO 19:10)
PROV 19:13 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 19:13 word 4
OET-LV: 13 is_destruction(s) to_his_of_father a_son a_fool and_are_a_dripping continual the_contentions_of a_wife. (PRO_19:13)
OET-RV: 13 A foolish child leads to their father’s destruction,
⇔ ≈ and an argumentative wife is like something constantly dripping. (PRO 19:13)
PROV 19:29 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 19:29 word 6
OET-LV: 29 They_are_prepared for_mockers judgements and_beatings for_the_back_of fools. (PRO_19:29)
OET-RV: 29 Judgements are prepared for scoffers,
⇔ ≈ and beatings for the backs of fools. (PRO 19:29)
PROV 21:20 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB PROV 21:20 word 6
OET-LV: 20 Treasure desirable and_oil are_in_the_habitation_of a_wise_person and_a_fool a_person he_swallows_it_up. (PRO_21:20)
OET-RV: 20 Precious treasures and oil will be in the house of a wise person,
⇔ ^ but a foolish person consumes it all. (PRO 21:20)
PROV 23:9 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 23:9 word 2
OET-LV: 9 In_the_ears_of a_fool do_not speak if/because he_will_despise (to)_the_insight_of your(pl)_words/messages_of_of. (PRO_23:9)
OET-RV: 9 Don’t bother speaking to a foolish person
⇔ because they’ll despise the wise things that you say. (PRO 23:9)
PROV 26:1 לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 26:1 word 8
OET-LV: 26 Like_snow in_summer and_like_rain at_harvest so not is_suitable for_a_fool honour. (PRO_26:1)
OET-RV: 26 Like snow in the summer, or rain at harvest time,
⇔ so too honour isn’t fitting for a fool. (PRO 26:1)
PROV 26:3 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 26:3 word 7
OET-LV: 3 A_whip is_for_horse a_bridle is_for_donkey and_a_rod is_for_the_back_of fools. (PRO_26:3)
OET-RV: 3 There’s a whip for the horse and a bridle for the donkey,
⇔ and a rod to beat the fool’s back. (PRO 26:3)
PROV 26:4 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:4 word 3
OET-LV: 4 Do_not answer a_fool according_to_of_his_foolishness lest you_should_become_like for_him/it also you. (PRO_26:4)
OET-RV: 4 Don’t answer a fool with a foolish answer,
⇔ otherwise you’ll just end up like them. (PRO 26:4)
PROV 26:5 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:5 word 2
OET-LV: 5 Answer a_fool according_to_of_his_foolishness lest he_should_be wise in_his_own_of_eyes. (PRO_26:5)
OET-RV: 5 Answer a fool according to their foolish thinking,
⇔ so they don’t think they’re cleverer than they are. (PRO 26:5)
PROV 26:6 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:6 word 8
OET-LV: 6 one_who_cuts_off feet violence one_who_drinks one_who_sends words/messages by_the_hand_of a_fool. (PRO_26:6)
OET-RV: 6 Sending a fool with your message to pass on
⇔ is like cutting off your feet and drinking in violence. (PRO 26:6)
PROV 26:7 כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:7 word 6
OET-LV: 7 They_hang_down legs from_a_lame_person and_a_proverb in_the_mouth_of fools. (PRO_26:7)
OET-RV: 7 The legs of a lame person just dangle down,
⇔ like a proverb in the mouth of fools. (PRO 26:7)
PROV 26:8 לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘to, a_fool’ morpheme glosses=‘to, fool’ OSHB PROV 26:8 word 6
OET-LV: 8 As_ties a_stone in_a_sling is_so one_who_gives to_a_fool honour. (PRO_26:8)
OET-RV: 8 Giving honour to a fool,
⇔ is like tying the stone into the sling. (PRO 26:8)
PROV 26:9 כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:9 word 7
OET-LV: 9 A_thornbush it_goes_up in_the_hand_of a_drunkard and_a_proverb in_the_mouth_of fools. (PRO_26:9)
OET-RV: 9 A drunkard getting thorns in his hand,
⇔ is like a fool trying to explain a proverb. (PRO 26:9)
PROV 26:10 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:10 word 5
OET-LV: 10 An_archer who_pierces everyone and_one_who_hires a_fool and_one_who_hires those_who_pass_by. (PRO_26:10)
OET-RV: 10 Hiring a fool or an unknown passer-by,
⇔ is like an archer just randomly shooting arrows. (PRO 26:10)
PROV 26:11 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:11 word 5
OET-LV: 11 Like_a_dog which_returns to vomit_of_its_own a_fool who_repeats (in)_his_of_foolishness. (PRO_26:11)
OET-RV: 11 A fool who keeps doing the same foolish things,
⇔ is like a dog that returns to its vomit. (PRO 26:11)
PROV 26:12 לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 26:12 word 6
OET-LV: 12 You_see a_person wise in_his_own_of_eyes hope belongs_to_a_fool more_than_him. (PRO_26:12)
OET-RV: 12 Do you see a person who thinks they’re clever?
⇔ There’s more hope for a fool than for that person. (PRO 26:12)
PROV 28:26 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 28:26 word 4
OET-LV: 26 one_who_trusts in_his_own_of_heart he is_a_fool and_one_who_walks in_wisdom he he_will_be_delivered. (PRO_28:26)
OET-RV: 26 The person who trusts their own plans is a fool,
⇔ ^ but the one who walks with wisdom will be rescued. (PRO 28:26)
PROV 29:11 כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 29:11 word 4
OET-LV: 11 All_of his/its_breath/wind/spirit he_sends_forth a_fool and_a_wise_person in_backwards he_calms_it. (PRO_29:11)
OET-RV: 11 The fool vents all their anger,
⇔ ^ but a wise person holds it back. (PRO 29:11)
PROV 29:20 לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 29:20 word 6
OET-LV: 20 Do_you_see anyone who_hastens in_his_of_words/messages hope belongs_to_a_fool more_than_him. (PRO_29:20)
OET-RV: 20 If a person is quick to speak out,
⇔ there’s more hope for a fool than for them. (PRO 29:20)
ECC 2:14 וְ,הַ,כְּסִיל (və, ha, kəşīl) C,Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, the, fool’ morpheme glosses=‘and, the, fool’ OSHB ECC 2:14 word 4
OET-LV: 14 The_wise_person eyes_of_his are_in_his_of_head and_the_fool in_darkness is_walking and_I_knew also I (cmp)_fate one it_will_happen_to DOM of_them_of_all. (ECC_2:14)
OET-RV: 14 The wise person uses their eyes,
⇔ but the fool walks in the darkness,
⇔ and even I know that the same fate comes to both of them. (ECC 2:14)
ECC 2:15 הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘of, the_fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 2:15 word 5
OET-LV: 15 And_I_said I in_my_of_heart like_the_fate_of the_fool also me it_will_happen_to_me and_for_what have_I_become_wise I then excessively and_I_said in_my_of_heart (cmp)_also this is_futility. (ECC_2:15)
OET-RV: 15 I said to myself, “The fool’s end will also come to me,
⇔ so what use was it being so wise back then?”
⇔ Then I told myself that that also is pointless, (ECC 2:15)
ECC 2:16 הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 2:16 word 6
OET-LV: 16 If/because there_is_not remembrance_of man with the_fool for_a_long_time in_that_already the_days the_(ones_who)_went (the)_everything it_has_been_forgotten and_how he_will_die the_wise_person with the_fool. (ECC_2:16)
OET-RV: 16 because neither the wise person nor the fool will be remembered forever,
⇔ as they’ll both be forgotten in the days to come—
⇔ and how strange it is that the wise die just like the fool! (ECC 2:16)
ECC 2:16 הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 2:16 word 17
OET-LV: 16 If/because there_is_not remembrance_of man with the_fool for_a_long_time in_that_already the_days the_(ones_who)_went (the)_everything it_has_been_forgotten and_how he_will_die the_wise_person with the_fool. (ECC_2:16)
OET-RV: 16 because neither the wise person nor the fool will be remembered forever,
⇔ as they’ll both be forgotten in the days to come—
⇔ and how strange it is that the wise die just like the fool! (ECC 2:16)
ECC 4:5 הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 4:5 word 1
OET-LV: 5 The_fool is_folding DOM hands_of_his and_he_is_eating DOM flesh_of_his_own. (ECC_4:5)
OET-RV: 5 The fool folds his hands together instead of working
⇔ and ends up ruining himself. (ECC 4:5)
ECC 4:13 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB ECC 4:13 word 7
OET-LV: 13 is_good a_youth poor and_wise more_than_a_king old and_a_fool who not he_knows to_be_warned still. (ECC_4:13)
OET-RV: 13 A poor but wise youth is better off
⇔ than an old but foolish king who can’t accept advice, (ECC 4:13)
ECC 4:17 הַ,כְּסִילִים (ha, kəşīlīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘the, fools’ morpheme glosses=‘the, fools’ OSHB ECC 4:17 word 11
OET-LV: 17 guard foot_of_your just_as you_will_go to the_house_of the_ʼElohīm and_draw_near to_listen more_than_to_give the_fools a_sacrifice if/because not_they are_knowing for_doing evil. (ECC_4:17)
ECC 5:2 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 5:2 word 7
OET-LV: 2 if/because it_comes the_dream with_abundance_of business and_the_voice_of a_fool with_a_multitude_of words/messages. (ECC_5:2)
OET-RV: 2 Don’t speak out too quickly,
⇔ and don’t let your emotions rush to make you request something from God,
⇔ because God is in the heavens,
⇔ but you’re on the earth, so let your words be few. (ECC 5:2)
ECC 5:3 בַּ,כְּסִילִים (ba, kəşīlīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘in, fools’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fools’ OSHB ECC 5:3 word 11
OET-LV: 3 just_as you_will_vow a_vow to_god do_not delay to_pay_it if/because there_is_not pleasure in_fools DOM that_which you_will_vow pay. (ECC_5:3)
OET-RV: 3 A dream can lead to a lot of panic,
⇔ and a fool’s voice brings many words. (ECC 5:3)
ECC 6:8 הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 6:8 word 6
OET-LV: 8 If/because what advantage belongs_to_person more_than the_fool what belongs_to_person who_knows to_walk before the_living. (ECC_6:8)
OET-RV: 8 So what advantage does a wise person have over a fool?
⇔ What advantage does a poor person’s knowledge give them over others? (ECC 6:8)
ECC 7:4 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB ECC 7:4 word 6
OET-LV: 4 the_heart_of wise_people in_house_of mourning and_the_heart_of fools in_house_of rejoicing. (ECC_7:4)
OET-RV: 4 Wise people do their thinking at a funeral,
⇔ whereas foolish people prefer to spend time at a party. (ECC 7:4)
ECC 7:5 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB ECC 7:5 word 8
OET-LV: 5 is_good to_listen_to the_rebuke_of a_wise_person from_man who_listens_to the_song_of fools. (ECC_7:5)
OET-RV: 5 It’s better to accept a rebuke from a wise person
⇔ than to listen to the songs from foolish people, (ECC 7:5)
ECC 7:6 הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘of, the_fool’ morpheme glosses=‘the, fools’ OSHB ECC 7:6 word 8
OET-LV: 6 If/because like_the_sound_of (the)_thorns under the_pot so the_laughter_of the_fool and_also this is_futility. (ECC_7:6)
OET-RV: 6 because the laughter of a fool
⇔ is like the crackling of burning thorn twigs under a cooking pot—
⇔ that’s also pointless. (ECC 7:6)
ECC 7:9 כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB ECC 7:9 word 8
OET-LV: 9 Do_not be_hasty in_your_of_spirit to_become_angry if/because anger in_the_bosom_of fools it_settles. (ECC_7:9)
OET-RV: 9 Don’t be quick to get angry,
⇔ because anger belongs in a fool’s toolbox. (ECC 7:9)
ECC 9:17 בַּ,כְּסִילִים (ba, kəşīlīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘among, fools’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fools’ OSHB ECC 9:17 word 7
OET-LV: 17 the_words/messages_of wise_people in_quietness heard are_more_than_the_cry_of a_ruler among_fools. (ECC_9:17)
OET-RV: 17 The words of wise people are quietly heeded—
⇔ more than those of a ruler shouting at a bunch of fools. (ECC 9:17)
ECC 10:2 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 10:2 word 5
OET-LV: 2 the_heart a_wise_person is_to_his_right_of_hand and_the_heart a_fool is_to_his_left_of_hand. (ECC_10:2)
OET-RV: 2 A wise person’s thoughts lead to protection,
⇔ ^ but a fool’s thoughts lead to vulnerability (ECC 10:2)
ECC 10:12 כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 10:12 word 6
OET-LV: 12 the_words/messages_of the_mouth_of a_wise_person are_favour and_the_lips_of a_fool it_swallows_him. (ECC_10:12)
OET-RV: 12 A wise person’s words earn them favour,
⇔ but a fool’s lips destroy him— (ECC 10:12)
ECC 10:15 הַ,כְּסִילִים (ha, kəşīlīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘of_(the), fools’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 10:15 word 2
OET-LV: 15 The_toil_of (the)_fools it_wearies_him that not he_knows to_go to a_city. (ECC_10:15)
OET-RV: 15 A foolish person’s work wears him out,
⇔ because he doesn’t know how to get to a city. (ECC 10:15)
ISA 13:10 וּ,כְסִילֵי,הֶם (ū, kəşīlēy, hem) C,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, constellations’ morpheme glosses=‘and, constellations_of, their’ OSHB ISA 13:10 word 4
OET-LV: 10 If/because the_stars_of the_heavens and_their_of_constellations not they_will_flash_forth light_of_their it_will_be_dark the_sun in_his/its_coming_out and_the_moon not it_will_make_shine light_of_its. (ISA_13:10)
OET-RV: 10 The stars in the sky and their constellations
⇔ won’t shine their light.
⇔ The sun coming out will be dark,
⇔ ≈ and the moon won’t be shining its light. (ISA 13:10)
AMOS 5:8 וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Orion’ morpheme glosses=‘and, orion’ OSHB AMOS 5:8 word 3
OET-LV: 8 The_one_who_made_of (of)_Pleiades and_Orion and_the_one_who_turns into_morning deep_darkness and_day night he_makes_dark the_one_who_summons (to)_the_waters_of the_sea and_he_poured_them_out on the_surface_of the_earth/land is_YHWH his/its_name. (AMO_5:8)
OET-RV: 8 God made the Pleiades and Orion constellations.
⇔ He turns darkness into the morning
⇔ and he makes the day dark with night
⇔ He calls for the waters of the sea
⇔ and pours them out on the surface of the earth.
⇔ Yahweh is his name. (AMO 5:8)
LEV 3:4 הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:4 word 10
OET-LV: 4 And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it. (LEV_3:4)
OET-RV: 4 along with both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:4)
LEV 3:10 הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:10 word 10
OET-LV: 10 And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it. (LEV_3:10)
OET-RV: 10 both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:10)
LEV 3:15 הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:15 word 10
OET-LV: 15 And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it. (LEV_3:15)
OET-RV: 15 both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:15)
LEV 4:9 הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 4:9 word 10
OET-LV: 9 And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it. (LEV_4:9)
OET-RV: 9 both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal) (LEV 4:9)
LEV 7:4 הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 7:4 word 10
OET-LV: 4 And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it. (LEV_7:4)
OET-RV: 4 both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 7:4)
JOB 8:14 כִּסְל,וֹ (kişl, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘confidence_of, his’ morpheme glosses=‘confidence_of, his’ OSHB JOB 8:14 word 3
OET-LV: 14 Who it_snaps confidence_of_his and_is_the_house_of a_spider of_confidence_of_his_object. (JOB_8:14)
OET-RV: 14 Their confidence snaps,
⇔ and their trust is broken like a spider’s web. (JOB 8:14)
JOB 15:27 כָסֶל (kāşel) Ncmsa contextual word gloss=‘loin[s]’ word gloss=‘loins’ OSHB JOB 15:27 word 8
OET-LV: 27 If/because he_has_covered face_of_his with_his_of_fat and_he/it_made fat on loin[s]. (JOB_15:27)
OET-RV: ⇔ 27 Though their faces are round and fat,
⇔ and their bodies have rolls on their hips, (JOB 15:27)
JOB 31:24 כִּסְלִ,י (kişli, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘confidence_of, my’ morpheme glosses=‘trust_of, my’ OSHB JOB 31:24 word 4
OET-LV: 24 If I_have_made gold confidence_of_my and_to_gold I_have_said of_confidence_of_my_object. (JOB_31:24)
OET-RV: 24 If I’ve put my trust in gold,
⇔ ≈ and called fine gold my security, (JOB 31:24)
PSA 38:8 כְסָלַ,י (kəşāla, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘loins_of, my’ morpheme glosses=‘loins_of, my’ OSHB PSA 38:8 word 2
OET-LV: 8 if/because loins_of_my they_are_full burning_pain and_there_is_not soundness in_my_of_flesh. (PSA_38:8)
OET-RV: 8 I’m numb and completely crushed.
⇔ I groan because of the anguish in my heart. (PSA 38:8)
PSA 49:14 כֵּסֶל (kēşel) Ncmsa contextual word gloss=‘stupidity’ word gloss=‘foolish’ OSHB PSA 49:14 word 3
OET-LV: 14 this way_of_is_their stupidity belongs_to_them and_after_them in_their_of_mouth they_take_delight Şelāh. (PSA_49:14)
OET-RV: 14 Like sheep, they’re destined for slaughter,
⇔ ≈ and death will be their shepherd.
⇔ The upright will rule over them in the morning,
⇔ and their bodies will rot in the grave,
⇔ ≈ far from their fancy homes. (PSA 49:14)
PSA 78:7 כִּסְלָ,ם (kişlā, m) Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘confidence_of, their’ morpheme glosses=‘confidence_of, their’ OSHB PSA 78:7 word 3
OET-LV: 7 And_they_will_put in_god confidence_of_their and_not they_will_forget the_deeds_of god and_his_of_commands they_will_observe. (PSA_78:7)
OET-RV: 7 Then they would place their hope in God
⇔ and not forget what he’s done
⇔ but obey his commands. (PSA 78:7)
PROV 3:26 בְ,כִסְלֶ,ךָ (ⱱə, kişle, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘(in), your_of, confidence’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, confidence_of, your’ OSHB PROV 3:26 word 4
OET-LV: 26 If/because YHWH he_will_be (in)_your_of_confidence and_he_will_keep foot_of_your from_capture. (PRO_3:26)
OET-RV: 26 because your confidence will be in Yahweh,
⇔ and he will protect you on your journey. (PRO 3:26)
ECC 7:25 כֶּסֶל (keşel) Ncmsa contextual word gloss=‘stupidity’ word gloss=‘folly’ OSHB ECC 7:25 word 11
OET-LV: 25 I_turned I (and)_my_of_heart to_know and_to_examine and_ wisdom _to_seek and_the_scheme_of_things and_to_ wickedness _know stupidity and_the_folly madness(es). (ECC_7:25)
OET-RV: 25 I changed my mind’s direction to try to learn and explore—
⇔ to search for wisdom and to understand how things work,
⇔ and to understand the foolishness of wickedness and how that leads to madness. (ECC 7:25)
JER 10:8 וְ,יִכְסָלוּ (və, yikşālū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_are_foolish’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB JER 10:8 word 3
OET-LV: 8 And_in_one they_are_stupid and_they_are_foolish the_correction_of futilities is_wood it. (JER_10:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ … (JER 10:8)