Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כְּסִיל’ (kəşīl)

כְּסִיל

Have 75 uses of Hebrew root (lemma) ‘כְּסִיל’ (kəşīl) in the Hebrew originals

JOS 15:30וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Kesil’ morpheme glosses=‘and, Chesil’ OSHB JOS 15:30 word 2

OET-LV: 30And_ʼEltōlad and_Kesil and_Ḩārəmāh.   (JOS_15:30)

OET-RV: 30Eltolad, Kesil, Hormah, (JOS 15:30)

JOB 9:9כְּסִיל (kəşīl) Ncmsa contextual word gloss=‘Orion’ word gloss=‘orion’ OSHB JOB 9:9 word 3

OET-LV: 9one_who_makes the_Bear Orion and_Pleiades and_the_chambers_of the_south.   (JOB_9:9)

OET-RV: 9The one who made the Bear, Orion, Pleiades,
 ⇔ as well as the southern constellations. (JOB 9:9)

JOB 38:31כְּסִיל (kəşīl) Ncmsa contextual word gloss=‘Orion’ word gloss=‘orion’ OSHB JOB 38:31 word 6

OET-LV: 31Will_you_bind_on the_bonds_of Pleiades or the_cords_of Orion will_you_untie/release.   (JOB_38:31)

OET-RV:  ⇔  31Can you tie together the stars of Pleiades,
 ⇔ ≈ or loosen Orion’s belt? (JOB 38:31)

PSA 49:11כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PSA 49:11 word 6

OET-LV: 11 if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_a_stupid_person they_perish and_they_leave to_other_people wealth_of_their.   (PSA_49:11)

OET-RV: 11Their inner thought is that their families will continue forever,
 ⇔ and the places where they live, for all future generations.
 ⇔ They name their lands after themselves, (PSA 49:11)

PSA 92:7וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, fool’ OSHB PSA 92:7 word 5

OET-LV: 7 a_person stupid not he_knows and_a_fool not he_understands DOM this.   (PSA_92:7)

OET-RV: 7Wicked people sprout up like plants,
 ⇔ ≈ and wickedness flourishes.
 ⇔ They’re doomed to eternal destruction, (PSA 92:7)

PSA 94:8וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, O_fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PSA 94:8 word 4

OET-LV: 8Understand Oh_stupid_ones among_people and_Oh_fools when will_you(pl)_have_insight.   (PSA_94:8)

OET-RV:  ⇔  8Understand, you stupid people.
 ⇔ ≈ You fools, when will you ever learn? (PSA 94:8)

PROV 1:22וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PROV 1:22 word 10

OET-LV: 22Until when Oh_naive_people will_you(pl)_love naiveté and_mockers mockery do_they_delight_in to/for_them and_fools will_they_hate knowledge.   (PRO_1:22)

OET-RV: 22How much longer will naive people love their naivety,
 ⇔ ≈ and mockers enjoy their mockery,
 ⇔ ≈ and stupid people despise knowledge? (PRO 1:22)

PROV 1:32כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 1:32 word 6

OET-LV: 32If/because the_turning_away_of naive_people it_will_ruin_them and_the_security_of fools it_will_destroy_them.   (PRO_1:32)

OET-RV: 32Naive people will get killed as a result of their own turning away,
 ⇔ ≈ and the fools’ own complacency will destroy them. (PRO 1:32)

PROV 3:35וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PROV 3:35 word 4

OET-LV: 35Honour wise_people they_will_inherit and_fools is_lifting_up shame.   (PRO_3:35)

OET-RV: 35Wise people will inherit honour,
 ⇔ but fools will receive shame. (PRO 3:35)

PROV 8:5וּ,כְסִילִים (ū, kəşīlīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, O_fools’ morpheme glosses=‘and, fools’ OSHB PROV 8:5 word 4

OET-LV: 5Understand Oh_naive_people prudence and_Oh_fools understand heart.   (PRO_8:5)

OET-RV: 5You naive people must learn to be prudent,
 ⇔ ≈ and you foolish people must learn to be discerning. (PRO 8:5)

PROV 10:1כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 10:1 word 8

OET-LV: 10the_proverbs_of Shəlomoh/(Solomon) a_son wise he_makes_glad a_father and_a_son a_fool is_the_grief_of his/its_mother.   (PRO_10:1)

OET-RV: 10The proverbs by Shelomoh (Solomon):
 ⇔ A wise son makes his father happy,
 ⇔ ^ but a foolish son causes grief for his mother. (PRO 10:1)

PROV 10:18כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 10:18 word 8

OET-LV: 18one_who_conceals hatred is_lips_of falsehood and_one_who_spreads a_bad_report he is_a_fool.   (PRO_10:18)

OET-RV: 18Anyone who conceals hatred, has lying lips,
 ⇔ ≈ and anyone who spreads slander is foolish. (PRO 10:18)

PROV 10:23לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for, a_fool’ morpheme glosses=‘to, fool’ OSHB PROV 10:23 word 2

OET-LV: 23is_like_laughter for_a_fool to_do wickedness and_wisdom for_a_person_of understanding.   (PRO_10:23)

OET-RV: 23Doing wicked things is like a sport to foolish people,
 ⇔ ^ but a wise person enjoys doing sensible things. (PRO 10:23)

PROV 12:23כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 12:23 word 6

OET-LV: 23A_person sensible is_concealing knowledge and_the_heart_of fools it_proclaims foolishness.   (PRO_12:23)

OET-RV: 23A sensible person doesn’t show off everything they know,
 ⇔ ^ but foolish people like to proclaim their foolishness. (PRO 12:23)

PROV 13:16וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, fool’ OSHB PROV 13:16 word 5

OET-LV: 16Every_of sensible_person he_acts with_knowledge and_a_fool he_spreads_out foolishness.   (PRO_13:16)

OET-RV: 16Every sensible person makes use of knowledge,
 ⇔ ^ but the fool displays his foolishness. (PRO 13:16)

PROV 13:19כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 13:19 word 6

OET-LV: 19A_desire realised it_is_pleasing to_a_person and_is_an_abomination_of fools to_turn_aside from_evil.   (PRO_13:19)

OET-RV: 19A desire that gets fulfilled makes a person feel pleased,
 ⇔ ^ but foolish people hate to turn away from evil. (PRO 13:19)

PROV 13:20כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 13:20 word 6

OET-LV: 20one_who_walks with wise_people and and_one_who_associates_with fools he_will_be_harmed.   (PRO_13:20)

OET-RV: 20The person who walks with wise people will become wise,
 ⇔ ^ but anyone associating with fools will get harmed. (PRO 13:20)

PROV 14:7כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 14:7 word 4

OET-LV: 7Go from_before to_a_person a_fool and_not you_have_known lips_of knowledge.   (PRO_14:7)

OET-RV: 7Go away from where a fool is,
 ⇔ → otherwise you won’t find knowledgable lips. (PRO 14:7)

PROV 14:8כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 14:8 word 6

OET-LV: 8the_wisdom_of a_sensible_person is_to_understand its_road/course and_the_foolishness_of fools is_deceit.   (PRO_14:8)

OET-RV: 8a sensible person has the wisdom to understand their direction,
 ⇔ ^ but fools are deceived by their own foolishness. (PRO 14:8)

PROV 14:16וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, fool’ OSHB PROV 14:16 word 5

OET-LV: 16A_wise_person is_fearing and_turning_aside from_evil and_a_fool is_arrogant and_confident.   (PRO_14:16)

OET-RV: 16A wise person fears trouble and turns away from it,
 ⇔ ^ but a stupid one is careless and overconfident. (PRO 14:16)

PROV 14:24כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 14:24 word 5

OET-LV: 24the_crown_of wise_people wealth_of_is_their the_folly_of fools is_folly.   (PRO_14:24)

OET-RV: 24The crown of wise people is their wealth.
 ⇔ ^ The foolishness of fools is really foolish. (PRO 14:24)

PROV 14:33כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 14:33 word 6

OET-LV: 33In_a_heart discerning wisdom it_rests and_in_the_inward_part[s]_of fools it_is_made_known.   (PRO_14:33)

OET-RV: 33Wisdom resides in an understanding mind,
 ⇔ → and it’s made known even among foolish people. (PRO 14:33)

PROV 15:2כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 15:2 word 6

OET-LV: 2the_tongue_of wise_people it_makes_good knowledge and_the_mouth_of fools it_pours_forth foolishness.   (PRO_15:2)

OET-RV: 2A wise person’s tongue advances knowledge,
 ⇔ ^ but the mouth of fools pours out nonsense. (PRO 15:2)

PROV 15:7כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 15:7 word 6

OET-LV: 7the_lips_of wise_people they_scatter knowledge and_the_heart_of fools is_not right.   (PRO_15:7)

OET-RV: 7The lips of the wise spread knowledge,
 ⇔ ^ but it’s not so for the minds of fools. (PRO 15:7)

PROV 15:14כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 15:14 word 6

OET-LV: 14A_heart discerning it_seeks knowledge and_the_mouth_of fools it_feeds_on foolishness.   (PRO_15:14)

OET-RV: 14A discerning mind wants knowledge,
 ⇔ ^ but the mouth of fools feeds on foolishness. (PRO 15:14)

PROV 15:20וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB PROV 15:20 word 5

OET-LV: 20A_son wise he_makes_glad a_father and_a_fool a_person is_despising his/its_mother.   (PRO_15:20)

OET-RV: 20A wise child brings happiness to their father,
 ⇔ ^ but a foolish person despises their mother. (PRO 15:20)

PROV 17:10כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:10 word 5

OET-LV: 10a_rebuke It_goes_down in_one_who_has_understanding more_than_striking a_fool a_hundred_times.   (PRO_17:10)

OET-RV: 10Rebukes work on a sensible person,
 ⇔ more than a hundred lashes on a fool.
 ⇔  (PRO 17:10)

PROV 17:12כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:12 word 6

OET-LV: 12Let_it_meet a_bear robbed_of_cubs (in)_a_person and_not a_fool in_his_of_foolishness.   (PRO_17:12)

OET-RV: 12It’s better to meet a mother bear robbed of its cubs,
 ⇔ → than to meet a fool displaying their foolishness. (PRO 17:12)

PROV 17:16כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:16 word 5

OET-LV: 16To/for_what this is_a_price in_the_hand_of a_fool to_acquire wisdom and_heart_of there_is_not.   (PRO_17:16)

OET-RV: 16Why would a fool need money in their hand
 ⇔ when they have no intention of acquiring wisdom. (PRO 17:16)

PROV 17:21כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:21 word 2

OET-LV: 21one_who_begets a_fool to_grief to_him/it and_not the_father_of he_rejoices a_fool.   (PRO_17:21)

OET-RV: 21It’s sad for the parents of a child who makes bad choices,
 ⇔ ≈ and the father of a fool won’t be a happy person. (PRO 17:21)

PROV 17:24כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 17:24 word 6

OET-LV: 24is_with the_presence_of one_who_has_understanding wisdom and_the_eyes_of a_fool are_at_the_end_of the_earth.   (PRO_17:24)

OET-RV: 24Wisdom is present with the understanding person,
 ⇔ ^ but a fool’s eyes are unable to concentrate. (PRO 17:24)

PROV 17:25כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 17:25 word 4

OET-LV: 25is_grief to_his_of_father a_son a_fool and_bitterness to_the_of_one_who_bore_him.   (PRO_17:25)

OET-RV: 25A foolish child brings grief to his father,
 ⇔ ≈ and bitterness to the mother who gave birth to them. (PRO 17:25)

PROV 18:2כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 18:2 word 3

OET-LV: 2Not he_delights a_fool in_understanding if/because (if) in_revealing_itself his/its_heart.   (PRO_18:2)

OET-RV: 2Fools don’t enjoy learning,
 ⇔ ^ but always like to make their opinions known. (PRO 18:2)

PROV 18:6כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool's’ OSHB PROV 18:6 word 2

OET-LV: 6the_lips_of a_fool they_go in_strife and_his_of_mouth for_beatings it_calls.   (PRO_18:6)

OET-RV: 6The fool’s lips brings strife,
 ⇔ ≈ and the fool’s mouth invites a beating. (PRO 18:6)

PROV 18:7כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool's’ OSHB PROV 18:7 word 2

OET-LV: 7the_mouth_of a_fool is_ruin to_him/it and_his_of_lips are_(the)_snare_of his_life_of_of.   (PRO_18:7)

OET-RV: 7The fool’s mouth will bring ruin,
 ⇔ ≈ and the lips of fools are a trap for their minds. (PRO 18:7)

PROV 19:1כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 19:1 word 8

OET-LV: 19is_good one_who_is_poor who_walks in_his_of_integrity more_than_the_person_perverse_of his_lips_of_of and_he is_a_fool.   (PRO_19:1)

OET-RV: 19It’s better to walk with integrity,
 ⇔ ^ than to be a foolish person with perverse speech. (PRO 19:1)

PROV 19:10לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 19:10 word 3

OET-LV: 10not is_suitable for_a_fool luxury indeed if/because for_a_slave to_rule over_princes.   (PRO_19:10)

OET-RV: 10Luxury is not suitable for a fool—
 ⇔ ≈ even worse for a slave to rule over princes. (PRO 19:10)

PROV 19:13כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB PROV 19:13 word 4

OET-LV: 13is_destruction(s) to_his_of_father a_son a_fool and_are_a_dripping continual the_contentions_of a_wife.   (PRO_19:13)

OET-RV: 13A foolish child leads to their father’s destruction,
 ⇔ ≈ and an argumentative wife is like something constantly dripping. (PRO 19:13)

PROV 19:29כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 19:29 word 6

OET-LV: 29They_are_prepared for_mockers judgements and_beatings for_the_back_of fools.   (PRO_19:29)

OET-RV: 29Judgements are prepared for scoffers,
 ⇔ ≈ and beatings for the backs of fools. (PRO 19:29)

PROV 21:20וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB PROV 21:20 word 6

OET-LV: 20Treasure desirable and_oil are_in_the_habitation_of a_wise_person and_a_fool a_person he_swallows_it_up.   (PRO_21:20)

OET-RV: 20Precious treasures and oil will be in the house of a wise person,
 ⇔ ^ but a foolish person consumes it all. (PRO 21:20)

PROV 23:9כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 23:9 word 2

OET-LV: 9In_the_ears_of a_fool do_not speak if/because he_will_despise (to)_the_insight_of your(pl)_words/messages_of_of.   (PRO_23:9)

OET-RV: 9Don’t bother speaking to a foolish person
 ⇔ because they’ll despise the wise things that you say. (PRO 23:9)

PROV 26:1לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 26:1 word 8

OET-LV: 26Like_snow in_summer and_like_rain at_harvest so not is_suitable for_a_fool honour.   (PRO_26:1)

OET-RV: 26Like snow in the summer, or rain at harvest time,
 ⇔ so too honour isn’t fitting for a fool. (PRO 26:1)

PROV 26:3כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB PROV 26:3 word 7

OET-LV: 3A_whip is_for_horse a_bridle is_for_donkey and_a_rod is_for_the_back_of fools.   (PRO_26:3)

OET-RV: 3There’s a whip for the horse and a bridle for the donkey,
 ⇔ and a rod to beat the fool’s back. (PRO 26:3)

PROV 26:4כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:4 word 3

OET-LV: 4Do_not answer a_fool according_to_of_his_foolishness lest you_should_become_like for_him/it also you.   (PRO_26:4)

OET-RV: 4Don’t answer a fool with a foolish answer,
 ⇔ otherwise you’ll just end up like them. (PRO 26:4)

PROV 26:5כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:5 word 2

OET-LV: 5Answer a_fool according_to_of_his_foolishness lest he_should_be wise in_his_own_of_eyes.   (PRO_26:5)

OET-RV: 5Answer a fool according to their foolish thinking,
 ⇔ so they don’t think they’re cleverer than they are. (PRO 26:5)

PROV 26:6כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:6 word 8

OET-LV: 6one_who_cuts_off feet violence one_who_drinks one_who_sends words/messages by_the_hand_of a_fool.   (PRO_26:6)

OET-RV: 6Sending a fool with your message to pass on
 ⇔ is like cutting off your feet and drinking in violence. (PRO 26:6)

PROV 26:7כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:7 word 6

OET-LV: 7They_hang_down legs from_a_lame_person and_a_proverb in_the_mouth_of fools.   (PRO_26:7)

OET-RV: 7The legs of a lame person just dangle down,
 ⇔ like a proverb in the mouth of fools. (PRO 26:7)

PROV 26:8לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘to, a_fool’ morpheme glosses=‘to, fool’ OSHB PROV 26:8 word 6

OET-LV: 8As_ties a_stone in_a_sling is_so one_who_gives to_a_fool honour.   (PRO_26:8)

OET-RV: 8Giving honour to a fool,
 ⇔ is like tying the stone into the sling. (PRO 26:8)

PROV 26:9כְסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:9 word 7

OET-LV: 9A_thornbush it_goes_up in_the_hand_of a_drunkard and_a_proverb in_the_mouth_of fools.   (PRO_26:9)

OET-RV: 9A drunkard getting thorns in his hand,
 ⇔ is like a fool trying to explain a proverb. (PRO 26:9)

PROV 26:10כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:10 word 5

OET-LV: 10An_archer who_pierces everyone and_one_who_hires a_fool and_one_who_hires those_who_pass_by.   (PRO_26:10)

OET-RV: 10Hiring a fool or an unknown passer-by,
 ⇔ is like an archer just randomly shooting arrows. (PRO 26:10)

PROV 26:11כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 26:11 word 5

OET-LV: 11Like_a_dog which_returns to vomit_of_its_own a_fool who_repeats (in)_his_of_foolishness.   (PRO_26:11)

OET-RV: 11A fool who keeps doing the same foolish things,
 ⇔ is like a dog that returns to its vomit. (PRO 26:11)

PROV 26:12לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 26:12 word 6

OET-LV: 12You_see a_person wise in_his_own_of_eyes hope belongs_to_a_fool more_than_him.   (PRO_26:12)

OET-RV: 12Do you see a person who thinks they’re clever?
 ⇔ There’s more hope for a fool than for that person. (PRO 26:12)

PROV 28:26כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 28:26 word 4

OET-LV: 26one_who_trusts in_his_own_of_heart he is_a_fool and_one_who_walks in_wisdom he he_will_be_delivered.   (PRO_28:26)

OET-RV: 26The person who trusts their own plans is a fool,
 ⇔ ^ but the one who walks with wisdom will be rescued. (PRO 28:26)

PROV 29:11כְסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB PROV 29:11 word 4

OET-LV: 11All_of his/its_breath/wind/spirit he_sends_forth a_fool and_a_wise_person in_backwards he_calms_it.   (PRO_29:11)

OET-RV: 11The fool vents all their anger,
 ⇔ ^ but a wise person holds it back. (PRO 29:11)

PROV 29:20לִ,כְסִיל (li, kəşīl) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, a_fool’ morpheme glosses=‘for, fool’ OSHB PROV 29:20 word 6

OET-LV: 20Do_you_see anyone who_hastens in_his_of_words/messages hope belongs_to_a_fool more_than_him.   (PRO_29:20)

OET-RV: 20If a person is quick to speak out,
 ⇔ there’s more hope for a fool than for them. (PRO 29:20)

ECC 2:14וְ,הַ,כְּסִיל (və, ha, kəşīl) C,Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, the, fool’ morpheme glosses=‘and, the, fool’ OSHB ECC 2:14 word 4

OET-LV: 14The_wise_person eyes_of_his are_in_his_of_head and_the_fool in_darkness is_walking and_I_knew also I (cmp)_fate one it_will_happen_to DOM of_them_of_all.   (ECC_2:14)

OET-RV: 14The wise person uses their eyes,
 ⇔ but the fool walks in the darkness,
 ⇔ and even I know that the same fate comes to both of them. (ECC 2:14)

ECC 2:15הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘of, the_fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 2:15 word 5

OET-LV: 15And_I_said I in_my_of_heart like_the_fate_of the_fool also me it_will_happen_to_me and_for_what have_I_become_wise I then excessively and_I_said in_my_of_heart (cmp)_also this is_futility.   (ECC_2:15)

OET-RV: 15I said to myself, “The fool’s end will also come to me,
 ⇔ so what use was it being so wise back then?”
 ⇔ Then I told myself that that also is pointless, (ECC 2:15)

ECC 2:16הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 2:16 word 6

OET-LV: 16If/because there_is_not remembrance_of man with the_fool for_a_long_time in_that_already the_days the_(ones_who)_went (the)_everything it_has_been_forgotten and_how he_will_die the_wise_person with the_fool.   (ECC_2:16)

OET-RV: 16because neither the wise person nor the fool will be remembered forever,
 ⇔ as they’ll both be forgotten in the days to come
 ⇔ and how strange it is that the wise die just like the fool! (ECC 2:16)

ECC 2:16הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 2:16 word 17

OET-LV: 16If/because there_is_not remembrance_of man with the_fool for_a_long_time in_that_already the_days the_(ones_who)_went (the)_everything it_has_been_forgotten and_how he_will_die the_wise_person with the_fool.   (ECC_2:16)

OET-RV: 16because neither the wise person nor the fool will be remembered forever,
 ⇔ as they’ll both be forgotten in the days to come
 ⇔ and how strange it is that the wise die just like the fool! (ECC 2:16)

ECC 4:5הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 4:5 word 1

OET-LV: 5The_fool is_folding DOM hands_of_his and_he_is_eating DOM flesh_of_his_own.   (ECC_4:5)

OET-RV: 5The fool folds his hands together instead of working
 ⇔ and ends up ruining himself. (ECC 4:5)

ECC 4:13וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_fool’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB ECC 4:13 word 7

OET-LV: 13is_good a_youth poor and_wise more_than_a_king old and_a_fool who not he_knows to_be_warned still.   (ECC_4:13)

OET-RV: 13A poor but wise youth is better off
 ⇔ than an old but foolish king who can’t accept advice, (ECC 4:13)

ECC 4:17הַ,כְּסִילִים (ha, kəşīlīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘the, fools’ morpheme glosses=‘the, fools’ OSHB ECC 4:17 word 11

OET-LV: 17 guard foot_of_your just_as you_will_go to the_house_of the_ʼElohīm and_draw_near to_listen more_than_to_give the_fools a_sacrifice if/because not_they are_knowing for_doing evil.   (ECC_4:17)

ECC 5:2כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 5:2 word 7

OET-LV: 2 if/because it_comes the_dream with_abundance_of business and_the_voice_of a_fool with_a_multitude_of words/messages.   (ECC_5:2)

OET-RV: 2Don’t speak out too quickly,
 ⇔ and don’t let your emotions rush to make you request something from God,
 ⇔ because God is in the heavens,
 ⇔ but you’re on the earth, so let your words be few. (ECC 5:2)

ECC 5:3בַּ,כְּסִילִים (ba, kəşīlīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘in, fools’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fools’ OSHB ECC 5:3 word 11

OET-LV: 3 just_as you_will_vow a_vow to_god do_not delay to_pay_it if/because there_is_not pleasure in_fools DOM that_which you_will_vow pay.   (ECC_5:3)

OET-RV: 3A dream can lead to a lot of panic,
 ⇔ and a fool’s voice brings many words. (ECC 5:3)

ECC 6:8הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the, fool’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 6:8 word 6

OET-LV: 8If/because what advantage belongs_to_person more_than the_fool what belongs_to_person who_knows to_walk before the_living.   (ECC_6:8)

OET-RV: 8So what advantage does a wise person have over a fool?
 ⇔ What advantage does a poor person’s knowledge give them over others? (ECC 6:8)

ECC 7:4כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB ECC 7:4 word 6

OET-LV: 4the_heart_of wise_people in_house_of mourning and_the_heart_of fools in_house_of rejoicing.   (ECC_7:4)

OET-RV: 4Wise people do their thinking at a funeral,
 ⇔ whereas foolish people prefer to spend time at a party. (ECC 7:4)

ECC 7:5כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB ECC 7:5 word 8

OET-LV: 5is_good to_listen_to the_rebuke_of a_wise_person from_man who_listens_to the_song_of fools.   (ECC_7:5)

OET-RV: 5It’s better to accept a rebuke from a wise person
 ⇔ than to listen to the songs from foolish people, (ECC 7:5)

ECC 7:6הַ,כְּסִיל (ha, kəşīl) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘of, the_fool’ morpheme glosses=‘the, fools’ OSHB ECC 7:6 word 8

OET-LV: 6If/because like_the_sound_of (the)_thorns under the_pot so the_laughter_of the_fool and_also this is_futility.   (ECC_7:6)

OET-RV: 6because the laughter of a fool
 ⇔ is like the crackling of burning thorn twigs under a cooking pot—
 ⇔ that’s also pointless. (ECC 7:6)

ECC 7:9כְּסִילִים (kəşīlīm) Aampa contextual word gloss=‘fools’ word gloss=‘fools’ OSHB ECC 7:9 word 8

OET-LV: 9Do_not be_hasty in_your_of_spirit to_become_angry if/because anger in_the_bosom_of fools it_settles.   (ECC_7:9)

OET-RV: 9Don’t be quick to get angry,
 ⇔ because anger belongs in a fool’s toolbox. (ECC 7:9)

ECC 9:17בַּ,כְּסִילִים (ba, kəşīlīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘among, fools’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fools’ OSHB ECC 9:17 word 7

OET-LV: 17the_words/messages_of wise_people in_quietness heard are_more_than_the_cry_of a_ruler among_fools.   (ECC_9:17)

OET-RV: 17The words of wise people are quietly heeded—
 ⇔ more than those of a ruler shouting at a bunch of fools. (ECC 9:17)

ECC 10:2כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 10:2 word 5

OET-LV: 2the_heart a_wise_person is_to_his_right_of_hand and_the_heart a_fool is_to_his_left_of_hand.   (ECC_10:2)

OET-RV: 2A wise person’s thoughts lead to protection,
 ⇔ ^ but a fool’s thoughts lead to vulnerability (ECC 10:2)

ECC 10:12כְּסִיל (kəşīl) Aamsa contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 10:12 word 6

OET-LV: 12the_words/messages_of the_mouth_of a_wise_person are_favour and_the_lips_of a_fool it_swallows_him.   (ECC_10:12)

OET-RV: 12A wise person’s words earn them favour,
 ⇔ but a fool’s lips destroy him (ECC 10:12)

ECC 10:15הַ,כְּסִילִים (ha, kəşīlīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘of_(the), fools’ morpheme glosses=‘the, fool’ OSHB ECC 10:15 word 2

OET-LV: 15The_toil_of (the)_fools it_wearies_him that not he_knows to_go to a_city.   (ECC_10:15)

OET-RV: 15A foolish person’s work wears him out,
 ⇔ because he doesn’t know how to get to a city. (ECC 10:15)

ISA 13:10וּ,כְסִילֵי,הֶם (ū, kəşīlēy, hem) C,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, constellations’ morpheme glosses=‘and, constellations_of, their’ OSHB ISA 13:10 word 4

OET-LV: 10If/because the_stars_of the_heavens and_their_of_constellations not they_will_flash_forth light_of_their it_will_be_dark the_sun in_his/its_coming_out and_the_moon not it_will_make_shine light_of_its.   (ISA_13:10)

OET-RV: 10The stars in the sky and their constellations
 ⇔ won’t shine their light.
 ⇔ The sun coming out will be dark,
 ⇔ ≈ and the moon won’t be shining its light. (ISA 13:10)

AMOS 5:8וּ,כְסִיל (ū, kəşīl) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Orion’ morpheme glosses=‘and, orion’ OSHB AMOS 5:8 word 3

OET-LV: 8The_one_who_made_of (of)_Pleiades and_Orion and_the_one_who_turns into_morning deep_darkness and_day night he_makes_dark the_one_who_summons (to)_the_waters_of the_sea and_he_poured_them_out on the_surface_of the_earth/land is_YHWH his/its_name.   (AMO_5:8)

OET-RV: 8God made the Pleiades and Orion constellations.
 ⇔ He turns darkness into the morning
 ⇔ and he makes the day dark with night
 ⇔ He calls for the waters of the sea
 ⇔ and pours them out on the surface of the earth.
 ⇔ Yahweh is his name. (AMO 5:8)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘כסיל’ (kşyl)

Have 13 uses of Hebrew root (lemma)כֶּסֶל’ (keşel) in the Hebrew originals

LEV 3:4הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:4 word 10

OET-LV: 4And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_3:4)

OET-RV: 4along with both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:4)

LEV 3:10הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:10 word 10

OET-LV: 10And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_3:10)

OET-RV: 10both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:10)

LEV 3:15הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 3:15 word 10

OET-LV: 15And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_3:15)

OET-RV: 15both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 3:15)

LEV 4:9הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 4:9 word 10

OET-LV: 9And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_4:9)

OET-RV: 9both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal) (LEV 4:9)

LEV 7:4הַ,כְּסָלִים (ha, kəşālīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, loins’ morpheme glosses=‘the, loins’ OSHB LEV 7:4 word 10

OET-LV: 4And_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them which is_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys he_will_remove_it.   (LEV_7:4)

OET-RV: 4both kidneys and the fat that’s attached to them, and the lobe on the liver (all of which need to be removed from the animal). (LEV 7:4)

JOB 8:14כִּסְל,וֹ (kişl, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘confidence_of, his’ morpheme glosses=‘confidence_of, his’ OSHB JOB 8:14 word 3

OET-LV: 14Who it_snaps confidence_of_his and_is_the_house_of a_spider of_confidence_of_his_object.   (JOB_8:14)

OET-RV: 14Their confidence snaps,
 ⇔ and their trust is broken like a spider’s web. (JOB 8:14)

JOB 15:27כָסֶל (kāşel) Ncmsa contextual word gloss=‘loin[s]’ word gloss=‘loins’ OSHB JOB 15:27 word 8

OET-LV: 27If/because he_has_covered face_of_his with_his_of_fat and_he/it_made fat on loin[s].   (JOB_15:27)

OET-RV:  ⇔  27Though their faces are round and fat,
 ⇔ and their bodies have rolls on their hips, (JOB 15:27)

JOB 31:24כִּסְלִ,י (kişli, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘confidence_of, my’ morpheme glosses=‘trust_of, my’ OSHB JOB 31:24 word 4

OET-LV: 24If I_have_made gold confidence_of_my and_to_gold I_have_said of_confidence_of_my_object.   (JOB_31:24)

OET-RV: 24If I’ve put my trust in gold,
 ⇔ ≈ and called fine gold my security, (JOB 31:24)

PSA 38:8כְסָלַ,י (kəşāla, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘loins_of, my’ morpheme glosses=‘loins_of, my’ OSHB PSA 38:8 word 2

OET-LV: 8 if/because loins_of_my they_are_full burning_pain and_there_is_not soundness in_my_of_flesh.   (PSA_38:8)

OET-RV: 8I’m numb and completely crushed.
 ⇔ I groan because of the anguish in my heart. (PSA 38:8)

PSA 49:14כֵּסֶל (kēşel) Ncmsa contextual word gloss=‘stupidity’ word gloss=‘foolish’ OSHB PSA 49:14 word 3

OET-LV: 14 this way_of_is_their stupidity belongs_to_them and_after_them in_their_of_mouth they_take_delight Şelāh.   (PSA_49:14)

OET-RV: 14Like sheep, they’re destined for slaughter,
 ⇔ ≈ and death will be their shepherd.
 ⇔ The upright will rule over them in the morning,
 ⇔ and their bodies will rot in the grave,
 ⇔ ≈ far from their fancy homes. (PSA 49:14)

PSA 78:7כִּסְלָ,ם (kişlā, m) Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘confidence_of, their’ morpheme glosses=‘confidence_of, their’ OSHB PSA 78:7 word 3

OET-LV: 7And_they_will_put in_god confidence_of_their and_not they_will_forget the_deeds_of god and_his_of_commands they_will_observe.   (PSA_78:7)

OET-RV: 7Then they would place their hope in God
 ⇔ and not forget what he’s done
 ⇔ but obey his commands. (PSA 78:7)

PROV 3:26בְ,כִסְלֶ,ךָ (ⱱə, kişle, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘(in), your_of, confidence’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, confidence_of, your’ OSHB PROV 3:26 word 4

OET-LV: 26If/because YHWH he_will_be (in)_your_of_confidence and_he_will_keep foot_of_your from_capture.   (PRO_3:26)

OET-RV: 26because your confidence will be in Yahweh,
 ⇔ and he will protect you on your journey. (PRO 3:26)

ECC 7:25כֶּסֶל (keşel) Ncmsa contextual word gloss=‘stupidity’ word gloss=‘folly’ OSHB ECC 7:25 word 11

OET-LV: 25I_turned I (and)_my_of_heart to_know and_to_examine and_ wisdom _to_seek and_the_scheme_of_things and_to_ wickedness _know stupidity and_the_folly madness(es).   (ECC_7:25)

OET-RV: 25I changed my mind’s direction to try to learn and explore—
 ⇔ to search for wisdom and to understand how things work,
 ⇔ and to understand the foolishness of wickedness and how that leads to madness. (ECC 7:25)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)כָּסַל’ (kāşal) in the Hebrew originals

JER 10:8וְ,יִכְסָלוּ (və, yikşālū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_are_foolish’ morpheme glosses=‘and, foolish’ OSHB JER 10:8 word 3

OET-LV: 8And_in_one they_are_stupid and_they_are_foolish the_correction_of futilities is_wood it.   (JER_10:8)

OET-RV: 8
 ⇔  (JER 10:8)