Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 45:9 אַֽל (ʼal) Strongs=408 Lemma=‘אַל’
contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’
Morphology=Tn PoS=negative_particle
Year=-1707 TimeSeries=Joseph's_brothers_return_to_Egypt
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אַֽל’ (Morphology=Tn PoS=negative_particle) has 2 different glosses: ‘do_not’, ‘not’.
GEN 45:24 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB GEN 45:24 word 7
OET-LV: 24 And_he_sent_off DOM brothers_of_his and_they_went and_he/it_said to_them do_not stir_up on_way. (GEN_45:24)
OET-RV: 24 Then he sent off his brothers, and as they left, then he told them, “Don’t quarrel on the road.” (GEN 45:24)
EXO 19:15 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB EXO 19:15 word 8
OET-LV: 15 And_he/it_said to the_people be prepared to_three_of days do_not draw_near to a_woman. (EXO_19:15)
OET-RV: 15 and he told them, “Abstain from sexual relations, and be ready by the third day.” (EXO 19:15)
EXO 23:7 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB EXO 23:7 word 6
OET-LV: 7 From_a_message_of falsehood you_will_be_distant and_an_innocent_person and_a_righteous_person do_not kill if/because not I_will_declare_righteous a_wicked_person. (EXO_23:7)
OET-RV: 7 Stay far way from deceptive words. You mustn’t kill innocent or honest people because I won’t allow wicked people to be declared innocent. (EXO 23:7)
EXO 33:15 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB EXO 33:15 word 7
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it if not presence_of_your are_going do_not bring_us_up from_here. (EXO_33:15)
OET-RV: 15 Mosheh replied to him, “If your presence isn’t coming with us, then don’t make us leave here. (EXO 33:15)
NUM 14:42 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB NUM 14:42 word 1
OET-LV: 42 Do_not go_up if/because not YHWH will_be_of_in_your(pl)_midst and_not you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl). (NUM_14:42)
OET-RV: 42 Don’t continue onwards because Yahweh isn’t with you and for sure you’ll all be defeated by your enemies (NUM 14:42)
JOS 1:9 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JOS 1:9 word 5
OET-LV: 9 Am_not I_commanded_you(ms) be_strong and_be_bold do_not be_terrified and_do_not be_dismayed if/because is_with_you YHWH god_of_your in_every where you_will_go. (JOS_1:9)
OET-RV: 9 Didn’t I order you to be strong and courageous? Don’t tremble or be discouraged because your god Yahweh will be with you wherever you go.” (JOS 1:9)
JOS 3:4 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JOS 3:4 word 9
OET-LV: 4 Nevertheless a_distance it_will_be between_you(pl) and_between_it about_two_thousand cubit[s] by_measurement do_not draw_near to_him/it so_that that you(pl)_may_know DOM the_way which you(pl)_will_go in_it if/because not you(pl)_have_passed in_way from_yesterday three_days_ago. (JOS_3:4)
OET-RV: 4 But keep about nine hundred metres back from it. Don’t go any closer than that so that you all can see the way to go, because we haven’t been this way before.” (JOS 3:4)
JOS 10:19 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JOS 10:19 word 2
OET-LV: 19 And_you(pl) do_not delay pursue after enemies_of_your(pl) and_you(pl)_will_attack_in_the_rear them do_not permit_them to_go into cities_of_their if/because he_has_given_them YHWH god_of_your(pl) in_your_of_hand. (JOS_10:19)
OET-RV: 19 but the rest of you, don’t stay there. Chase after your enemies and attack them from behind. Don’t let them get into their cities, because your god Yahweh wants you all to defeat them. (JOS 10:19)
JOS 10:19 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JOS 10:19 word 9
OET-LV: 19 And_you(pl) do_not delay pursue after enemies_of_your(pl) and_you(pl)_will_attack_in_the_rear them do_not permit_them to_go into cities_of_their if/because he_has_given_them YHWH god_of_your(pl) in_your_of_hand. (JOS_10:19)
OET-RV: 19 but the rest of you, don’t stay there. Chase after your enemies and attack them from behind. Don’t let them get into their cities, because your god Yahweh wants you all to defeat them. (JOS 10:19)
JDG 19:23 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JDG 19:23 word 20
OET-LV: 23 And_he/it_went_out to_them the_man the_master_of the_house and_he/it_said to_them no my_brothers_of_Oh do_not do_evil please after that he_has_come the_man the_this not house_of_my do_not do DOM the_disgraceful_folly (the)_this. (JDG_19:23)
OET-RV: 23 The man who owned the house went out to them and said to them, “No, my brothers, please you mustn’t act wickedly. That man is a guest in my house—you all mustn’t do this disgraceful thing. (JDG 19:23)
1 SAM 20:38 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB 1 SAM 20:38 word 7
OET-LV: 38 And_ Yōnātān _he/it_called after the_lad quickly make_haste do_not delay and_ the_lad_of _he_picked_up of_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) DOM the_arrows and_he_came to master(s)_of_his. (SA1_20:38)
OET-RV: 38 Then he added, “Hurry up! Don’t mess around.” So the boy picked up the arrow and brought it back to his master, (SA1 20:38)
2 SAM 1:20 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB 2 SAM 1:20 word 4
OET-LV: 20 Do_not tell in_Gat do_not bear_news in_the_streets_of ʼAshqəlōn lest the_daughters_of they_should_rejoice the_Fəlishtiy lest the_daughters_of they_should_exult of_the_uncircumcised. (SA2_1:20)
OET-RV: 20 Don’t tell them in Gat.
⇔ ≈ Don’t let them take the news to Ashkelon’s streets,
⇔ in case the Philistine women celebrate,
⇔ and the daughters of the uncircumcised are elated. (SA2 1:20)
2 SAM 13:12 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB 2 SAM 13:12 word 12
OET-LV: 12 And_she/it_said to_him/it no my_brother/kindred do_not humble_me if/because not it_will_be_done thus in_Yisrāʼēl/(Israel) do_not do DOM the_disgraceful_folly (the)_this. (SA2_13:12)
OET-RV: 12 “No, my brother,” she told him, “don’t humiliate me because we Israelis don’t do that. Don’t do this disgraceful thing. (SA2 13:12)
2 KI 18:31 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB 2 KI 18:31 word 1
OET-LV: 31 Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus the_king_of he_says of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone_of vine_of_his_own and_everyone_of fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of. (KI2_18:31)
OET-RV: 31 Don’t listen to Hizkiyah because the Assyrian king is offering you all a chance to come out of the city and surrender. In exchange for saving me some trouble, you’ll be able to drink fresh water again and enjoy the fruit off your own trees out here (KI2 18:31)
1 CHR 16:22 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB 1 CHR 16:22 word 1
OET-LV: 22 Do_not touch (in)_my_anointed_of_ones and_to_my_of_prophets do_not do_harm. (CH1_16:22)
OET-RV: 22 “Don’t attack my chosen people,
⇔ ≈ and don’t harm my prophets.” (CH1 16:22)
JOB 3:4 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB JOB 3:4 word 5
OET-LV: 4 The_day (the)_that let_it_be darkness not let_him_care_for_it god (from)_above and_not let_it_shine_forth on/upon/above_him/it daylight. (JOB_3:4)
OET-RV: 4 May that day be dark.
⇔ May God not search for it from above
⇔ and may no light shine on it. (JOB 3:4)
JOB 9:34 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB JOB 9:34 word 5
OET-LV: 34 Let_him_remove from_on_me rod_of_his and_his_of_dread not let_it_terrify_me. (JOB_9:34)
OET-RV: 34 Let him remove his rod from me,
⇔ so his terror won’t frighten me. (JOB 9:34)
JOB 13:21 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB JOB 13:21 word 5
OET-LV: 21 Palm_of_your from_on_me put_far_away and_your_of_dread not let_it_terrify_me. (JOB_13:21)
OET-RV: 21 Don’t take your hand far away from me,
⇔ and don’t terrify me with your dread. (JOB 13:21)
PSA 19:14 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 19:14 word 5
OET-LV: 14 also from_presumptuous_sins keep_back servant_of_your not may_they_rule over_me then I_will_be_blameless and_I_will_be_acquitted from_transgression great. (PSA_19:14)
OET-RV: 14 Let the words from my mouth
⇔ ≈ and even my inner thoughts
⇔ be acceptable in your sight, Yahweh—
⇔ the secure place that I can run to,
⇔ ≈ and the one who paid for my release from slavery. (PSA 19:14)
PSA 27:9 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 27:9 word 5
OET-LV: 9 Do_not hide face_of_your from_me do_not turn_aside in_anger servant_of_your help_of_my you_have_been do_not abandon_me and_do_not abandon_me Oh_god_of my_salvation_of_of. (PSA_27:9)
OET-RV: 9 Don’t stay away from me.
⇔ Don’t turn your servant away in anger.
⇔ You’ve been my helper.
⇔ Don’t leave or abandon me, God who saves me. (PSA 27:9)
PSA 27:9 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 27:9 word 11
OET-LV: 9 Do_not hide face_of_your from_me do_not turn_aside in_anger servant_of_your help_of_my you_have_been do_not abandon_me and_do_not abandon_me Oh_god_of my_salvation_of_of. (PSA_27:9)
OET-RV: 9 Don’t stay away from me.
⇔ Don’t turn your servant away in anger.
⇔ You’ve been my helper.
⇔ Don’t leave or abandon me, God who saves me. (PSA 27:9)
PSA 27:12 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 27:12 word 1
OET-LV: 12 Do_not give_me in_the_desire_of my_foes_of_of if/because they_have_arisen on_me witnesses_of falsehood and_a_witness_of violence. (PSA_27:12)
OET-RV: 12 Don’t let my enemies do what they want to me,
⇔ because fraudulent cases have been brought against me,
⇔ and those people thrive on violence. (PSA 27:12)
PSA 28:1 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 28:1 word 6
OET-LV: 28 Of_Dāvid to_you Oh_YHWH I_call_out my_rock_of_Oh do_not be_deaf from_me lest you_should_be_silent from_me and_I_will_be_equal with those_who_go_down_of the_pit. (PSA_28:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 28 Yahweh, I call out to you for help, my rock of safety.
⇔ Don’t refuse to hear me
⇔ because if you’re silent, I’ll soon be with those who are heading down to their graves. (PSA 28:1)
PSA 35:19 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 35:19 word 1
OET-LV: 19 Not may_they_rejoice to_me enemies_of_my falsehood those_of_who_hate_me without_cause let_them_wink an_eye. (PSA_35:19)
OET-RV: 19 Don’t let my deceitful enemies celebrate over my loses.
⇔ Don’t let those who hate me for no reason wink at each other, (PSA 35:19)
PSA 35:22 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 35:22 word 3
OET-LV: 22 You_have_seen Oh_YHWH do_not be_silent my_master do_not be_distant from_me. (PSA_35:22)
OET-RV: 22 You’ve seen it, Yahweh, don’t be silent.
⇔ ≈ My master, don’t be distant from me. (PSA 35:22)
PSA 39:13 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 39:13 word 8
OET-LV: 13 hear prayer_of_my Oh_YHWH and_my_cry_of_for_help give_ear_to to tear[s]_of_my do_not be_silent if/because am_a_sojourner I with_you a_resident_alien like_all_of ancestors_of_my. (PSA_39:13)
OET-RV: 13 Stop staring at me so that I can smile again
⇔ before I die. (PSA 39:13)
PSA 71:9 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 71:9 word 1
OET-LV: 9 Do_not throw_me_away to_a_time_of old_age just_as_fails strength_of_my do_not abandon_me. (PSA_71:9)
OET-RV: 9 Don’t throw me away in my time of old age.
⇔ ≈ Don’t abandon me when my strength fails, (PSA 71:9)
PSA 71:18 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 71:18 word 6
OET-LV: 18 And_also until old_age and_grey_hair Oh_god do_not abandon_me until I_will_declare strength_of_your to_a_generation to/from_all/each/any/every one_who_he_will_come might_of_your. (PSA_71:18)
OET-RV: 18 Indeed, even when I’m old and gray, God, don’t abandon me,
⇔ as I’ve been declaring your strength to the next generation—
⇔ ≈ your power to everyone who is to come. (PSA 71:18)
PSA 79:8 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 79:8 word 1
OET-LV: 8 Do_not remember to/for_us the_iniquities the_forefathers quickly may_they_come_to_meet_us compassion(s)_of_your if/because we_have_become_low exceedingly. (PSA_79:8)
OET-RV: 8 Don’t hold the sins of our ancestors against us.
⇔ May we experience your acts of mercy, because we’re very discouraged. (PSA 79:8)
PSA 102:25 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 102:25 word 3
OET-LV: 25 I_said my_god_of_Oh do_not lift_me_up in_the_middle_of my_days_of_of are_in_a_generation_of generations years_of_your. (PSA_102:25)
OET-RV: 25 You founded this planet right at the beginning.
⇔ You made the skies with your own hands. (PSA 102:25)
PSA 105:15 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 105:15 word 1
OET-LV: 15 Do_not touch (in)_my_anointed_of_ones and_to_my_of_prophets do_not do_harm. (PSA_105:15)
OET-RV: 15 He told them not to touch his chosen leaders,
⇔ ≈ and not to harm his prophets. (PSA 105:15)
PSA 109:1 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 109:1 word 6
OET-LV: 109 To_choirmaster of_Dāvid a_song Oh_god_of my_praise_of_of do_not be_silent. (PSA_109:1)
OET-RV: A song by David for the choir director.
⇔ 109 You’re the God that I praise—
⇔ don’t be silent (PSA 109:1)
PSA 119:8 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 119:8 word 4
OET-LV: 8 DOM decrees_of_your I_will_keep do_not abandon_me up_to muchness. (PSA_119:8)
OET-RV: 8 I’ll keep your regulations.
⇔ Don’t totally desert me. (PSA 119:8)
PSA 119:122 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB PSA 119:122 word 4
OET-LV: 122 Stand_surety_for servant_of_your for_good not may_they_oppress_me arrogant_people. (PSA_119:122)
OET-RV: 122 Guarantee your servant’s well-being—
⇔ don’t let the proud oppress me. (PSA 119:122)
PROV 3:3 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 3:3 word 3
OET-LV: 3 Loyalty and_faithfulness not may_they_leave_you bind_them on neck(s)_of_your write_them on the_tablet_of your_heart_of_of. (PRO_3:3)
OET-RV: 3 Don’t let loyal commitment and faithfulness leave you:
⇔ tie them around your neck,
⇔ ≈ and inscribe them into your mind. (PRO 3:3)
PROV 4:2 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 4:2 word 7
OET-LV: 2 If/because teaching good I_give to/for_you(pl) instruction_of_my do_not neglect. (PRO_4:2)
OET-RV: 2 because I’ll give you good teaching.
⇔ Don’t abandon my instructions. (PRO 4:2)
PROV 4:27 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 4:27 word 1
OET-LV: 27 Do_not turn_aside right and_left turn_aside foot_of_your from_evil. (PRO_4:27)
OET-RV: 27 Don’t veer to the left or to the right—
⇔ keep your feet away from evil paths. (PRO 4:27)
PROV 22:22 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 22:22 word 1
OET-LV: 22 do_not rob a_poor_person if/because is_poor he and_do_not crush a_poor_person at_gate. (PRO_22:22)
OET-RV: 22 Don’t rob those in poverty just because they’re poor
⇔ ≈ and don’t ‘crush’ a poor person at the community gate (PRO 22:22)
PROV 24:15 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 24:15 word 6
OET-LV: 15 do_not lie_in_wait wicked_person to_the_habitation_of a_righteous_person do_not devastate place_of_his_resting. (PRO_24:15)
OET-RV: 15 Don’t lie in wait like a wicked person does at a good person’s home.
⇔ Don’t devastate the place where a good person lives, (PRO 24:15)
PROV 25:6 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 25:6 word 7
OET-LV: 6 Do_not claim_honour to_(the)_face_of/in_front_of/before a_king and_in_the_place_of great_people do_not stand. (PRO_25:6)
OET-RV: 6 Don’t promote yourself in front of a king,
⇔ ≈ and don’t claim a place among the well-known people, (PRO 25:6)
PROV 27:1 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 27:1 word 1
OET-LV: 27 Do_not boast in/on_day tomorrow if/because not you_know what will_it_bring_forth a_day. (PRO_27:1)
OET-RV: 27 Don’t boast about what will happen tomorrow,
⇔ because you don’t know what the next day will bring. (PRO 27:1)
PROV 27:10 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB PROV 27:10 word 4
OET-LV: 10 Friend_of_your and_the_friend_of I_will_show_you(ms) do_not abandon and_the_house_of your(ms)_brother/kindred do_not go in/on_day your_calamity_of_of is_good a_neighbour near more_than_a_brother far_away. (PRO_27:10)
OET-RV: 10 Don’t abandon your friends or your father’s friends,
⇔ and don’t go to your brother’s house when calamity hits you.
⇔ A friend nearby is better than a brother living a long way away. (PRO 27:10)
ECC 8:3 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ECC 8:3 word 5
OET-LV: 3 Do_not be_hasty from_before_of_him you_will_go do_not stand in_a_matter evil if/because all that he_will_desire he_will_do. (ECC_8:3)
OET-RV: 3 Don’t rush away from the king’s presence
⇔ or take a stand on an evil matter
⇔ because whatever he wants to do, he’ll do. (ECC 8:3)
ISA 14:29 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ISA 14:29 word 1
OET-LV: 29 Do_not rejoice Oh_Fəleshet of_you_of_all if/because_that the_rod it_has_been_broken of_the_one_who_struck_you if/because from_the_root_of a_snake a_viper it_will_go_forth and_its_of_fruit will_be_a_serpent flying. (ISA_14:29)
OET-RV: 29 All you Philistines, don’t celebrate that the rod that struck you is now broken,
⇔ because out of the root of that snake, a viper will grow,
⇔ and its result will be a darting adder. (ISA 14:29)
ISA 36:16 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ISA 36:16 word 1
OET-LV: 16 Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus he_says the_king of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone vine_of_his_own and_everyone fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of. (ISA_36:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 36:16)
ISA 43:18 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ISA 43:18 word 1
OET-LV: 18 Do_not remember former_things and_ancient_things do_not consider. (ISA_43:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:18)
ISA 44:8 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ISA 44:8 word 1
OET-LV: 8 Do_not be_in_dread and_do_not fear not from_then did_I_proclaim_to_you and_did_I_declare and_you(pl) witnesses_of_are_my is_there a_god (from)_except_me and_there_is_not a_rock not I_know. (ISA_44:8)
OET-RV: 8 eight
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:8)
JER 4:6 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 4:6 word 5
OET-LV: 6 Lift_up a_standard to_Tsiyyōn/(Zion) bring_to_safety do_not stand_still if/because calamity I am_about_to_bring from_the_north and_destruction great. (JER_4:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 4:6)
JER 5:10 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 5:10 word 5
OET-LV: 10 go_up among_its_vine_of_rows and_destroy_them and_complete_destruction do_not make remove tendrils_of_its if/because not to/for_YHWH they. (JER_5:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:10)
JER 7:6 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 7:6 word 8
OET-LV: 6 the_sojourner the_fatherless and_the_widow not you(pl)_must_oppress and_blood innocent do_not shed in_place the_this and_after gods other not you(pl)_must_walk for_harm your(pl). (JER_7:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 7:6)
JER 22:3 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 22:3 word 20
OET-LV: 3 thus YHWH he_says do justice and_righteousness and_deliver one_who_has_been_robbed from_the_hand_of an_oppressor and_sojourner fatherless and_widow do_not maltreat do_not treat_violently and_blood innocent do_not shed in_place (the)_this. (JER_22:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 22:3)
JER 23:16 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 23:16 word 5
OET-LV: 16 thus YHWH he_says hosts do_not listen to the_words/messages_of the_prophets who_are_prophesying to/for_you(pl) are_causing_to_become_vain they you(pl) the_vision_of their_own_heart_of_of they_speak not from_the_mouth_of YHWH. (JER_23:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 23:16)
JER 27:16 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 27:16 word 12
OET-LV: 16 And_near/to the_priests and_near/to all_of the_people the_this I_spoke to_say thus YHWH he_says do_not listen to the_words/messages_of your(pl)_prophets_of_of who_are_prophesying to/for_you(pl) to_say there the_articles_of the_house_of YHWH are_about_to_be_brought_back from_Bāⱱel now quickly if/because falsehood they are_prophesying to_you(pl). (JER_27:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 27:16)
JER 40:16 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 40:16 word 9
OET-LV: 16 And_ Gədalyāh _he/it_said the_son_of ʼAḩīqām to Yōḩānān the_son_of Qārēaḩ do_not do DOM the_thing the_this if/because falsehood you are_speaking concerning Ishmael. (JER_40:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 40:16)
JER 50:14 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 50:14 word 10
OET-LV: 14 Line_up on Bāⱱel all_around Oh_all_of those_who_bend_of (of)_a_bow shoot to_her/it do_not spare (to) an_arrow if/because to/for_YHWH it_has_sinned. (JER_50:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 50:14)
JER 51:50 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB JER 51:50 word 4
OET-LV: 50 Oh_escapees from_the_sword go do_not stand_still remember from_a_distance DOM YHWH and_Yərūshālam/(Jerusalem) let_it_come_up on heart_of_your(pl). (JER_51:50)
OET-RV: 50 ◙ (JER 51:50)
LAM 2:18 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘no’ OSHB LAM 2:18 word 13
OET-LV: 18 heart_of_their it_has_cried_out to my_master Oh_wall_of the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) send_down like_river tear[s] by_day and_night do_not give rest to/for_you(fs) not let_it_be_still the_daughter_of your_eye_of_of. (LAM_2:18)
OET-RV: 18 Their heart cried out to my master,
⇔ “You walls of the daughter that’s Tsiyyon.”
⇔ Like a tearful river, let your tears flow down day and night.
⇔ Don’t allow yourself any relief from it.
⇔ Don’t rest your eyes from the tears. (LAM 2:18)
DAN 4:16 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB DAN 4:16 word 17
OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries. (DAN_4:16)
OET-RV: 16 Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)
DAN 5:10 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘not’ OSHB DAN 5:10 word 15
OET-LV: 10 The_queen (to)_before the_words/messages_of Oh/the_king and_his_of_nobles to_the_house_of the_feast she_went_in the_queen she_replied and_she_said Oh/the_king for_ages live not let_them_alarm_you your(ms)_thoughts and_your(pl)_of_brightness(es) not let_them_be_changed. (DAN_5:10)
OET-RV: 10 My now the queen had heard about what the king and his noblemen had been saying, so she came into the banquet house and said, “Long live the king. Don’t let this get under your skin. Don’t let it drain you. (DAN 5:10)
YNA (JNA) 3:7 contextual word gloss=‘not’ word gloss=‘no’ OSHB YNA (JNA) 3:7 word 12
OET-LV: 7 And_he_had_a_proclamation_made and_he/it_said in_Nīnəvēh from_the_decree_of the_king and_his_great_of_people to_say the_humankind and_the_livestock the_cattle and_the_flock[s] not let_them_taste anything not let_them_graze and_water not let_them_drink. (JNA_3:7)
OET-RV: 7 And he had a statement written out and publicly read throughout Nineveh, saying, “The king and his advisors declare that people and livestock, be it herds or flocks, are prohibited from grazing or eating anything, and even from drinking water. (JNA 3:7)
MIC 7:5 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘no’ OSHB MIC 7:5 word 4
OET-LV: 5 Do_not believe in_a_neighbour do_not trust in_a_close_friend from_the_woman_who_lies_of your_bosom_of_of guard the_openings_of your_mouth_of_of. (MIC_7:5)
OET-RV: 5 Don’t trust any neighbour.
⇔ ≈ Put no confidence in any friend.
⇔ Be careful about what you say
⇔ even to the woman who lies in your arms, (MIC 7:5)
MIC 7:8 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB MIC 7:8 word 1
OET-LV: 8 Do_not rejoice my_enemy_of_Oh to_me if/because I_have_fallen I_will_arise if/because I_sit in_darkness YHWH will_be_light to_me. (MIC_7:8)
OET-RV: 8 Don’t be happy about what happened to me, my enemy.
⇔ After I fall, I’ll get up and stand again.
⇔ When I sit in darkness, Yahweh will be a light for me. (MIC 7:8)
ZEC 7:10 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ZEC 7:10 word 5
OET-LV: 10 And_the_widow and_the_fatherless the_sojourner and_the_poor do_not oppress and_the_harm_of each his/its_woman do_not plan in_your_of_heart. (ZEC_7:10)
OET-RV: 10 Don’t oppress widows or orphans, foreigners or poor people, and none of you should plot any harm against another person, even in your mind.’ (ZEC 7:10)
ZEC 7:10 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ZEC 7:10 word 10
OET-LV: 10 And_the_widow and_the_fatherless the_sojourner and_the_poor do_not oppress and_the_harm_of each his/its_woman do_not plan in_your_of_heart. (ZEC_7:10)
OET-RV: 10 Don’t oppress widows or orphans, foreigners or poor people, and none of you should plot any harm against another person, even in your mind.’ (ZEC 7:10)
ZEC 8:17 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ZEC 8:17 word 5
OET-LV: 17 And_each DOM the_harm_of his/its_neighbour do_not plan in_your_of_heart and_an_oath_of falsehood do_not love if/because DOM all_of these are_things_which I_hate the_utterance_of YHWH. (ZEC_8:17)
OET-RV: 17 Yahweh declares: Don’t inwardly plan to do evil things to others around you all, and don’t encourage false testimonies because those are the things I hate.” (ZEC 8:17)
ZEC 8:17 contextual word gloss=‘do_not’ word gloss=‘not’ OSHB ZEC 8:17 word 10
OET-LV: 17 And_each DOM the_harm_of his/its_neighbour do_not plan in_your_of_heart and_an_oath_of falsehood do_not love if/because DOM all_of these are_things_which I_hate the_utterance_of YHWH. (ZEC_8:17)
OET-RV: 17 Yahweh declares: Don’t inwardly plan to do evil things to others around you all, and don’t encourage false testimonies because those are the things I hate.” (ZEC 8:17)