Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVDOM statutes_your I_will_keep do_not forsake_me up_to muchness.

UHBאֶת־חֻקֶּ֥י⁠ךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥⁠נִי עַד־מְאֹֽד׃
   (ʼet-ḩuqqey⁠kā ʼeshmor ʼal-taˊazⱱē⁠nī ˊad-məʼod.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTI will keep your statutes;
 ⇔ do not utterly leave me.

USTI will obey all your statutes;
 ⇔ do not desert me!


BSBI will keep Your statutes;
 ⇔ do not utterly forsake me.

OEBI will observe your statutes:
 ⇔ O forsake me not utterly.

WEBI will observe your statutes.
 ⇔ Don’t utterly forsake me. BETH

WMB (Same as above)

NETI will keep your statutes.
 ⇔ Do not completely abandon me!

LSVI keep Your statutes, do not utterly leave me!

FBVI will observe your laws. Please never give up on me!

T4TI will obey all your statutes/that you have decreed that we should do►;
 ⇔ do not desert/abandon me!

LEB•  do not utterly forsake me.
¶ 

BBEI will keep your rules: O give me not up completely. BETH

MoffI will obey thee: never do thou forsake me.

JPSI will observe Thy statutes; O forsake me not utterly.

ASVI will observe thy statutes:
 ⇔ Oh forsake me not utterly.

DRANo DRA PSA 119:8 verse available

YLTThy statutes I keep, leave me not utterly!

DrbyI will keep thy statutes: forsake me not utterly.

RVI will observe thy statutes: O forsake me not utterly.

WbstrI will keep thy statutes: O forsake me not utterly.

KJB-1769I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
   (I will keep thy/your statutes: O forsake me not utterly.)

KJB-1611I will keepe thy statutes: O forsake me not vtterly.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above)

BshpsI wyll kepe thy statutes: wherfore forsake me not for any long tyme.
   (I will keep thy/your statutes: wherfore forsake me not for any long time.)

GnvaI will keepe thy statutes: forsake mee not ouerlong.
   (I will keep thy/your statutes: forsake me not ouerlong.)

CvdlI wil kepe thy statutes, o forsake me not vtterly.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WycNo Wyc PSA 119:8 verse available

LuthDeine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr!
   (Deine lawe will I halten; verlaß me nevermore!)

ClVgNo ClVg PSA 119:8 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:8 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:8 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

your statutes

(Some words not found in UHB: DOM statutes,your keep not forsake,me until very )

“Statutes” refers to God’s laws or commands.

BI Psa 119:8 ©