Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 28 V2V3V4V5V6V7V8V9

Parallel PSA 28:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 28:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A song by David.
 ⇔ Yahweh, I call out to you for help, my rock of safety.
 ⇔ Don’t refuse to hear me
 ⇔ because if you’re silent, I’ll soon be with those who are heading down to their graves.

OET-LVOf_Dāvid[fn] to_you Oh_YHWH I_call_out rock_of_my do_not be_deaf to_me lest you_should_be_silent to_me and_become_like with those_who_go_down_of the_pit.
Hear the_sound_of supplications_of_my in/on/at/with_cry_for_help_I to_you in/on/at/with_lift_up_I hands_of_my to the_innermost_room_of holy_of_your.


28:1 Note: KJB: Ps.28.1

UHBלְ⁠דָוִ֡ד אֵ֘לֶ֤י⁠ךָ יְהוָ֨ה ׀ אֶקְרָ֗א צוּרִ⁠י֮ אַֽל־תֶּחֱרַ֪שׁ מִ֫מֶּ֥⁠נִּי פֶּן־תֶּֽחֱשֶׁ֥ה מִמֶּ֑⁠נִּי וְ֝⁠נִמְשַׁ֗לְתִּי עִם־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃
   (lə⁠dāvid ʼēley⁠kā yhwh ʼeqrāʼ ʦūri⁠y ʼal-teḩₑrash mimme⁠nnī pen-teḩₑsheh mimme⁠nnī və⁠nimshaltī ˊim-yōrədēy ⱱōr.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXX Ψαλμὸς τῷ Δαυὶδ ἐξοδίου σκηνῆς.
¶ Ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ υἱοὶ Θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ Κρίῳ υἱοὺς κριῶν· ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ δόξαν καὶ τιμὴν,
   ( psalmos tōi Dawid exodiou skaʸnaʸs.
    ¶ Enegkate tōi Kuriōi huioi Theou, enegkate tōi Kriōi huious kriōn; enegkate tōi Kuriōi doxan kai timaʸn, )

BrTr A Psalm of David on the occasion of the solemn assembly of the Tabernacle.
¶ Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour.

ULTA psalm of David.
 ⇔ David To you, Yahweh, I cry out; my rock, do not ignore me.
 ⇔ If you do not respond to me, I will join those who go down to the grave.

USTA psalm written by David
 ⇔ Yahweh, I call out to you;
 ⇔ You are like a huge rock on top of which I am safe.
 ⇔ Do not refuse to answer me
 ⇔ because if you are silent, I will soon be with those who are in their graves.

BSBOf David. To You, O LORD, I call; be not deaf to me, O my Rock. For if You remain silent I will be like those descending to the Pit.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBOf David. To You, O LORD, I call; be not deaf to me, O my Rock. For if You remain silent I will be like those descending to the Pit.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBOf David.
 ⇔ Unto you, O Lord, do I cry;
 ⇔ my rock, be not deaf to me:
 ⇔ lest, through holding your peace, I become
 ⇔ like those who go down to the pit.

WEBBEBy David.
 ⇔ To you, LORD, I call.
 ⇔ My rock, don’t be deaf to me,
 ⇔ lest, if you are silent to me,
 ⇔ I would become like those who go down into the pit.

WMBB (Same as above)

NETBy David.
 ⇔ To you, O Lord, I cry out!
 ⇔ My protector, do not ignore me!
 ⇔ If you do not respond to me,
 ⇔ I will join those who are descending into the grave.

LSVBY DAVID. To You, O YHWH, I call,
My rock, do not be silent to me! Lest You are silent to me,
And I have been compared
With those going down to the pit.

FBVA psalm of David.
 ⇔ Lord, my rock, I'm calling out to you. Please listen to me! For if you don't respond, I'll be like those who go down into the grave.[fn]


28:1 “Grave”: literally, “pit.”

T4TYahweh, I call out to you;
 ⇔ you are like an overhanging rock under which I can hide.
 ⇔ Do not refuse to answer me,
 ⇔ because if you are silent, I will soon be with those who are in their graves.

LEBNo LEB PSA book available

BBEOf David.
 ⇔ My cry goes up to you, O Lord, my Rock; do not keep back your answer from me, so that I may not become like those who go down into the underworld.

MoffA song of David.
 ⇔ O thou my Strength, I call to thee, be not deaf to me;
 ⇔ lest, if thou art deaf, I droop like a dying man.

JPSA Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I call; my Rock, be not Thou deaf unto me; lest, if Thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.

ASVA Psalm of David.
 ⇔ Unto thee, O Jehovah, will I call:
 ⇔ My rock, be not thou deaf unto me;
 ⇔ Lest, if thou be silent unto me,
 ⇔ I become like them that go down into the pit.

DRAA psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.

YLTBy David. Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.

Drby[A Psalm] of David.
 ⇔ Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit.

RVA Psalm of David.
 ⇔ Unto thee, O LORD, will I call; my rock, be not thou deaf unto me: lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
   (A Psalm of David.
    ⇔ Unto thee/you, Oh LORD, will I call; my rock, be not thou/you deaf unto me: lest, if thou/you be silent unto me, I become like them that go down into the pit. )

SLTTo David. To thee, O Jehovah, will I call, my rock; thou wilt not be silent from me: lest thou wilt be silent from me and I was made like with them going down to the pit.

WbstrA Psalm of David. To thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou shouldst be silent to me, I should become like them that go down into the pit.

KJB-1769A Psalm of David.
 ⇔ Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.[fn]
   (A Psalm of David.
    ⇔ Unto thee/you will I cry, Oh LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou/you be silent to me, I become like them that go down into the pit. )


28.1 to me: Heb. from me

KJB-1611[fn]A Psalme of Dauid. ¶ Vnto thee will I cry, O LORD, my rocke, be not silent to mee: lest if thou be silent to me, I become like them that goe downe into the pit.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))


28:1 Hebr. from me.

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaA Psalme of David. Unto thee, O Lord, doe I crie: O my strength, be not deafe toward mee, lest, if thou answere me not, I be like them that goe downe into the pit.
   (A Psalm of David. Unto thee/you, Oh Lord, do I cry: Oh my strength, be not deaf toward me, lest, if thou/you answer me not, I be like them that go down into the pit. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgPsalmus David, in consummatione tabernaculi. [Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.[fn]
   (Psalm David, in/into/on consummatione tents. [Bring_it Master, children of_God, bring_it Master children ram. )


28.1 Psalmus David in consummatione. ID. Arca a Philistæis reducta, etc., usque ad ut se offerant tali consummatori. Afferte Domino. ID. Prius monet sacrificia offerre. Filios arietum. AUG. Quia non deest impugnatio, etc., usque ad et septuaginta duo discipuli ad prædicandum missi significantur. Vox Domini. CASS. Prædicatio Christi intus mentes terruit, quod est, spiritum timoris dedit Judæis et gentibus. GREG. Iste ab imo ascendit, id est, spiritu timoris ad spiritum sapientiæ, etc., usque ad id est, spiritualem intellectum, hos Dominus concutit. HIER. Ut agricola sterilem terram, etc., usque ad et dabit virtutem, et eamdem benedicet in pace æterna.


28.1 Psalm David in/into/on consummatione. ID. Arca from Philistæis reducta, etc., until to as himself offerant tali consummatori. Bring_it Master. ID. Prius advises sacrificia offerre. Filios ram. AUG. Because not/no is_missing impugnatio, etc., until to and seventy two students to beforedicandum missi significantur. The_voice Master. CASS. Prædicatio of_Christ intus minds terruit, that it_is, spirit timoris he_gave Yudæis and nations. GREG. Iste away imo went_up, id it_is, in_spirit timoris to spirit of_wisdom, etc., until to id it_is, in_spiritalem intellectum, these Master concutit. HIER. As fieldscola barren the_earth/land, etc., until to and will_give virtue, and the_same benedicet in/into/on pace eternal.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

28:1 if you are silent: The psalmist appeals to the Lord to take action (35:22; 50:3; 83:1; 109:1).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call rock_of,my not deaf to,me lest silent to,me and,become_like with go_down_of pit )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

I cry out

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call rock_of,my not deaf to,me lest silent to,me and,become_like with go_down_of pit )

Alternate translation: “I call out loudly”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

my rock

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call rock_of,my not deaf to,me lest silent to,me and,become_like with go_down_of pit )

This is a metaphor for strength. Alternate translation: “my strength”

do not ignore me

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call rock_of,my not deaf to,me lest silent to,me and,become_like with go_down_of pit )

Alternate translation: “do not be silent to me” or “do not leave me alone”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

I will join those who go down to the grave

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call rock_of,my not deaf to,me lest silent to,me and,become_like with go_down_of pit )

People who die are spoken of as if they are going down into the grave. Alternate translation: “I will die like those who are in the grave”

BI Psa 28:1 ©