Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel GEN 6:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 6:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Noah had three sons: Yafet (Japheth), Shem, and Ham.

OET-LVAnd_he/it_fathered Noaḩ three sons DOM Shem DOM Ham and_DOM Japheth.

UHBוַ⁠יּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־שֵׁ֖ם אֶת־חָ֥ם וְ⁠אֶת־יָֽפֶת׃
   (va⁠yyōled noaḩ shəloshāh ⱱānim ʼet-shēm ʼet-ḩām və⁠ʼet-yāfet.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘγέννησε δὲ Νῶε τρεῖς υἱοὺς, τὸν Σὴμ, τὸν Χὰμ, τὸν Ἰάφεθ.
   (Egennaʸse de Nōe treis huious, ton Saʸm, ton Ⱪam, ton Yafeth. )

BrTrAnd Noe begot three sons, Sem, [fn]Cham, Japheth.


6:10 Alex. Chaph.

ULTAnd Noah fathered three sons: Shem, Ham, and Japheth.

USTEventually Noah had his three sons, whose names were Shem, Ham, and Japheth.

BSBAnd Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.


OEBNoah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.

WEBBENoah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

WMBB (Same as above)

NETNoah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.

LSVAnd Noah begets three sons: Shem, Ham, and Japheth.

FBVNoah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.

T4TNoah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.

LEBAnd Noah fathered three sons: Shem, Ham, and Japheth.

BBEAnd Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.

ASVAnd Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

DRAAnd he begot three sons, Sem, Cham, and Japheth.

YLTAnd Noah begetteth three sons, Shem, Ham, and Japheth.

DrbyAnd Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.

RVAnd Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

WbstrAnd Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

KJB-1769And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

KJB-1611And Noah begate three sonnes: Sem, Ham, and Iapheth.
   (And Noah begat three sons: Sem, Ham, and Yapheth.)

BshpsNoah begat three sonnes, Sem, Ham, and Iapheth.
   (Noah begat three sons, Sem, Ham, and Yapheth.)

GnvaAnd Noah begate three sonnes, Shem, Ham and Iapheth.
   (And Noah begat three sons, Shem, Ham and Yapheth. )

Cvdland begat thre sonnes: Sem, Ham and Iaphet.
   (and begat three sons: Sem, Ham and Yaphet.)

Wycland gendride thre sones, Sem, Cam, and Jafeth.
   (and begat/gave_birth_to three sons, Sem, Cam, and Yafeth.)

LuthUnd zeugete drei Söhne, Sem, Ham, Japheth.
   (And zeugete three sons, Sem, Ham, Yapheth.)

ClVgEt genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.
   (And genuit tres filios, Sem, Cham and Yapheth. )


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ

and=he/it_fathered Noaḩ

The fact that Noah fathered/had these three sons was already mentioned in Gen 5:32. Make sure that the way you begin this verse in your translation does not sound like he fathered these sons a second time. Alternate translation: “Eventually he had” or “And as mentioned before, he had”

שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת שֵׁ֖ם אֶת חָ֥ם וְ⁠אֶת יָֽפֶת

three children DOM name_of DOM Ham and=DOM Yafet/Japheth

Alternate translation: “three sons, namely Shem, Ham, and Japheth.”

BI Gen 6:10 ©