Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When Peleg was thirty years old, he had a son named Reu.
OET-LV and_he/it_lived Feleg thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Reu.
UHB וַֽיְחִי־פֶ֖לֶג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־רְעֽוּ׃ ‡
(vayəḩī-feleg shəloshim shānāh vayyōled ʼet-rəˊū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔζησε Φαλὲγ τριάκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Ῥαγαῦ.
(Kai ezaʸse Faleg triakonta kai hekaton etaʸ, kai egennaʸse ton Ɽagau. )
BrTr And Phaleg lived an hundred and thirty years, and begot Ragau.
ULT And Peleg lived thirty years, then he fathered Reu.
UST When Peleg was thirty years old, he had a son named Reu.
BSB § When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu.
OEB Peleg lived for thirty years, and fathered Reu.
WEBBE Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.
WMBB (Same as above)
NET When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
LSV And Peleg lives thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Reu.
FBV When Peleg was 30, he had Reu.
T4T When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu.
LEB When Peleg had lived thirty years, he fathered Reu.
BBE And Peleg was thirty years old when he became the father of Reu:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Peleg lived thirty years, and begot Reu.
ASV And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
DRA Phaleg also lived thirty years, and begot Reu.
YLT And Peleg liveth thirty years, and begetteth Reu.
Drby And Peleg lived thirty years, and begot Reu.
RV And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
Wbstr And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
KJB-1769 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
KJB-1611 And Peleg liued thirtie yeeres, and begate Reu.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Peleg liued thirtie yeres, and begat Reu.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Gnva And Peleg liued thirtie yeeres, and begate Reu.
(And Peleg lived thirty years, and begat Reu. )
Cvdl Peleg was thirtie yeare olde, and begat Regu,
(Peleg was thirty year old, and begat Regu,)
Wycl Also Falech lyuede thretti yeer, and gendride Reu;
(Also Falech lyuede thirty year, and begat/gave_birth_to Reu;)
Luth Peleg war dreißig Jahre alt und zeugete Regu;
(Peleg what/which thirty years old and zeugete Regu;)
ClVg Vixit quoque Phaleg triginta annis, et genuit Reu.
(Vixit too Phaleg triginta annis, and genuit Reu. )
11:18 Peleg: See study note on 10:25.
וַֽיְחִי פֶ֖לֶג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה
and=he/it_lived Feleg thirty year
Alternate translation: “When Peleg had lived 30 years,” or “When Peleg was 30 years old,”
וַיּ֖וֹלֶד אֶת רְעֽוּ
and=he/it_fathered DOM Reu
Alternate translation: “he fathered a son named Reu.” or “he had a son whose name was Reu.”