Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32

Parallel GEN 11:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 11:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)After Terah was seventy years old, he had sons whose names were Abram, Nahor, and Haran.

OET-LVand_he/it_lived Terah seventy year[s] and_he/it_fathered DOM Abram DOM Nahor and_DOM Ḩārān.

UHBוַֽ⁠יְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַ⁠יּ֨וֹלֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָח֖וֹר וְ⁠אֶת־הָרָֽן׃
   (va⁠yəḩī-teraḩ shiⱱˊim shānāh va⁠yyōled ʼet-ʼaⱱrām ʼet-nāḩōr və⁠ʼet-hārān.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔζησε Θάῤῥα ἑβδομήκοντα ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Ἄβραμ, καὶ τὸν Ναχὼρ, καὶ τὸν Ἀῤῥάν.
   (Kai ezaʸse Thaɽɽa hebdomaʸkonta etaʸ, kai egennaʸse ton Abram, kai ton Naⱪōr, kai ton Aɽɽan. )

BrTrAnd Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan.

ULTAnd Terah lived seventy years, then he fathered Abram, Nahor, and Haran.

USTAfter Terah was seventy years old, he had sons whose names were Abram, Nahor, and Haran.

BSB  § When Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.


OEBTerah lived for seventy years, and fathered Abram, Nahor, and Haran.

WEBBETerah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

WMBB (Same as above)

NETWhen Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

LSVAnd Terah lives seventy years, and begets Abram, Nahor, and Haran.

FBVWhen Terah was 70, he had Abram, Nahor, and Haran.[fn]


11:26 Once again (see note on 5:32) these sons are not listed in birth order. Abram is listed first because of his importance.

T4TWhen Terah was 70 years old, his son Abram was born. Later, two other sons, Nahor and Haran were born.

LEBWhen Terah had lived seventy years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.
¶ 

BBEAnd Terah was seventy years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.

ASVAnd Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

DRAAnd Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.

YLTAnd Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.

DrbyAnd Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.

RVAnd Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

WbstrAnd Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

KJB-1769And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

KJB-1611[fn]And Terah liued seuenty yeeres, and begate Abram, Nahor, & Haran.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


11:26 Iosh.24.2 1.Chron.1. 26.

BshpsTarah liued seuentie yeres, and begat Abram, Nachor, and Haran.
   (Tarah lived seventy years, and begat Abram, Nachor, and Haran.)

GnvaSo Terah liued seuentie yeeres, and begate Abram, Nahor, and Haran.
   (So Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. )

CvdlTerah was seuentie yeare olde, and begat Abram, Nahor and Haran.
   (Terah was seventy year old, and begat Abram, Nahor and Haran.)

WyclAnd Thare lyuede seuenti yeer, and gendride Abram, and Nachor, and Aran.
   (And Thare lyuede seventy year, and begat/gave_birth_to Abram, and Nachor, and Aran.)

LuthTharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran.
   (Tharah what/which siebenzig years old and zeugete Abram, Nahor and Haran.)

ClVgVixitque Thare septuaginta annis, et genuit Abram, et Nachor, et Aran.[fn]
   (Vixitque Thare septuaginta annis, and genuit Abram, and Nachor, and Aran. )


11.26 Thare genuit Abram et Nachor. AUG. quæst. 25 in Gen. Non simul, sed suis temporibus, ex quo gignere cœpit. Nec attendendus est in his ordo nativitatis, sed significatio futuræ dignitatis, in qua excellit Abram.


11.26 Thare genuit Abram and Nachor. AUG. quæst. 25 in Gen. Non simul, but to_his_own temporibus, from quo gignere cœpit. Nec attendendus it_is in his ordo nativitatis, but significatio futuræ dignitatis, in which excellit Abram.


UTNuW Translation Notes:

וַֽ⁠יְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה

and=he/it_lived Terah seventy year

Your translation needs to allow for the fact that Terah’s sons were not triplets (just as Noah’s sons were not triplets; see Gen 5:32), rather he started having children after he turned seventy and his sons were born in different years after that. In fact, Abram was not born until Terah was at least 130 years old (11:32, 12:4-5; Acts 7:4), and he was probably Terah’s youngest son. Abram is listed first (instead of Haran or Nahor) probably because of his importance as the one whom Yahweh made His covenant with. Some of this information could be put in a footnote. Alternate translation: “After Terah had lived 70 years,” or “After Terah turned 70 years old,”

וַ⁠יּ֨וֹלֶד֙ אֶת אַבְרָ֔ם אֶת נָח֖וֹר וְ⁠אֶת הָרָֽן

and=he/it_fathered DOM Avram DOM Nahor and=DOM Ḩārān

Alternate translation: “he had sons named Abram, Nahor, and Haran.” or “he fathered sons whose names were Abram, Nahor, and Haran.”

BI Gen 11:26 ©