Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 77 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

Parallel PSA 77:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 77:16 ©

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] saw_you [the]_waters Oh_god saw_you [the]_waters they_writhed_in_agony also they_trembled the_deeps.


77:17 Note: KJB: Ps.77.16

UHB17 רָ֘א֤וּ⁠ךָ מַּ֨יִם ׀ אֱֽלֹהִ֗ים רָא֣וּ⁠ךָ מַּ֣יִם יָחִ֑ילוּ אַ֝֗ף יִרְגְּז֥וּ תְהֹמֽוֹת׃
   (17 rāʼū⁠kā mayim ʼₑlohim rāʼū⁠kā mayim yāḩilū ʼaf yirgə təhomōt.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThe waters saw you, God;
 ⇔ the waters saw you, and they were afraid;
 ⇔ the depths trembled.

USTIt was as though the waters saw you and became very afraid,
 ⇔ and even the deepest part of the water shook.


BSBThe waters saw You, O God;
 ⇔ the waters saw You and swirled;
 ⇔ even the depths were shaken.

OEB  ⇔ The waters saw you, O God.
 ⇔ The waters saw you and shivered;
 ⇔ to their depths they trembled.

WEBThe waters saw you, God.
 ⇔ The waters saw you, and they writhed.
 ⇔ The depths also convulsed.

WMB (Same as above)

NETThe waters saw you, O God,
 ⇔ the waters saw you and trembled.
 ⇔ Yes, the depths of the sea shook with fear.

LSVThe waters have seen You, O God,
The waters have seen You,
They are afraid—also depths are troubled.

FBVWhen the waters saw you, God, when they looked they trembled! Yes, they shook down to the very depths![fn]


77:16 The word used here relates to the deep mentioned in Genesis 1:2. The image also recalls the parting of the Red Sea during the Exodus, an allusion confirmed in verse 20.

T4T  ⇔ It was as though the waters of the Red Sea saw you and became very afraid,
 ⇔ and even the deepest part of the water shook.

LEB•  waters saw you and they trembled. •  Surely the deeps shook.

BBEThe waters saw you, O God; the waters saw you, they were in fear: even the deep was troubled.

MOFO God, the waters saw thee,
 ⇔ the waters saw thee and quivered,
 ⇔ the depths of ocean shivered;

JPS(77-17) The waters saw Thee, O God; the waters saw Thee, they were in pain; the depths also trembled.

ASVThe waters saw thee, O God;
 ⇔ The waters saw thee, they were afraid:
 ⇔ The depths also trembled.

DRAHe brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers.

YLTThe waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid — also depths are troubled.

DBYThe waters saw thee, O [fn]God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:


77.16 Elohim

RVThe waters saw thee, O God; the waters saw thee, they were afraid: the depths also trembled.

WBSThe waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were disturbed.

KJB-1769The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.

KJB-1611No KJB-1611 PSA book available

BBThe waters sawe thee O God, the waters sawe thee, they feared: yea the depthes of them moued out of their place.
   (The waters saw thee O God, the waters saw thee, they feared: yea the depthes of them moved out of their place.)

GNVThe waters sawe thee, O God: the waters sawe thee, and were afraide: yea, the depths trembled.
   (The waters saw thee, O God: the waters saw thee, and were afraid: yea, the depths trembled. )

CBSela. The waters sawe ye (o God) ye waters sawe ye, & were afrayed: ye depthes were moued.
   (Sela. The waters saw ye/you_all (o God) ye/you_all waters saw ye, and were afraid: ye/you_all depthes were moved.)

WYCAnd he ledde watir out of the stoon; and he ledde forth watris as floodis.
   (And he led water out of the stone; and he led forth waters as floodis.)

LUTDu hast dein Volk erlöset gewaltiglich, die Kinder Jakobs und Josephs. Sela.
   (You have your people erlöset gewaltiglich, the children Yakobs and Yosephs. Sela.)

CLVEt eduxit aquam de petra, et deduxit tamquam flumina aquas.[fn]
   (And eduxit waterm about petra, and deduxit tamquam flumina waters. )


77.16 Tanquam. CASS. Aqua, quæ de Christo prodit, nulla imminutione deficit, sed fit fons aquæ salientis in vitam æternam.


77.16 Tanquam. CASS. Aqua, which about Christo prodit, nulla imminutione deficit, but fit fons aquæ salientis in life eternal.

BRNAnd he brought water out of the rock, and caused waters to flow down as rivers.

BrLXXΚαὶ ἐξήγαγεν ὕδωρ ἐκ πέτρας, καὶ κατήγαγεν ὡς ποταμοὺς ὕδατα.
   (Kai exaʸgagen hudōr ek petras, kai kataʸgagen hōs potamous hudata. )


TSNTyndale Study Notes:

77:16 the Red Sea: The Canaanites attributed divine power to the sea, but God is the one who made the sea and uses it for his own purposes.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

The waters saw you & they were afraid & the depths trembled

(Some words not found in UHB: redeemed in/on/at/with,arm people,your sons_of Yaakob and,Joseph selah )

Asaph speaks of the water as if it were a person who saw something that terrified him.

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

the waters saw you, and they were afraid; the depths trembled

(Some words not found in UHB: redeemed in/on/at/with,arm people,your sons_of Yaakob and,Joseph selah )

“water” and “depth” refers to large bodies of water such as the sea or ocean.

depths

(Some words not found in UHB: redeemed in/on/at/with,arm people,your sons_of Yaakob and,Joseph selah )

deepest waters

BI Psa 77:16 ©