Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27

OET interlinear GEN 17:26

 GEN 17:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,עֶצֶם
    2. 9739,9740
    3. On the substance of
    4. -
    5. 6106
    6. S-R,Ncfsc
    7. on,the_substance_of
    8. S
    9. Y-1897
    10. 6819
    1. הַ,יּוֹם
    2. 9741,9742
    3. the day
    4. day
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1897
    10. 6820
    1. הַ,זֶּה
    2. 9743,9744
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-1897
    10. 6821
    1. נִמּוֹל
    2. 9745
    3. he was circumcised
    4. circumcised
    5. V-VNp3ms
    6. he_was_circumcised
    7. -
    8. Y-1897
    9. 6822
    1. אַבְרָהָם
    2. 9746
    3. ʼAⱱrāhām
    4. Abraham
    5. 85
    6. S-Np
    7. Abraham
    8. -
    9. Person=Abraham; Y-1897
    10. 6823
    1. וְ,יִשְׁמָעֵאל
    2. 9747,9748
    3. and Yishmāˊʼēl/(Ishmael)
    4. and Yishma'el
    5. 3458
    6. S-C,Np
    7. and,Ishmael
    8. -
    9. Person=Ishmael1; Y-1897
    10. 6824
    1. בְּנ,וֹ
    2. 9749,9750
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. Y-1897
    9. 6825
    1. 9751
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 6826

OET (OET-LV)On_the_substance_of the_day the_this ʼAⱱrāhām he_was_circumcised and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) his/its_son.

OET (OET-RV)So it was, on that same day, both Abraham and his son Yishma’el were circumcised

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

בְּ⁠עֶ֨צֶם֙ הַ⁠יּ֣וֹם הַ⁠זֶּ֔ה

(Some words not found in UHB: on,the_substance_of the=day the=this circumcised ʼAⱱrāhām and,Ishmael his/its=son )

[Verses 26](../17/26.md) and [27](../17/27.md) repeat what happened in [verse 23](../17/23.md) to emphasize what happened. The author assumes that readers will know that Abraham and Ishmael were circumcised twice. You could say that explicitly if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [So it was, on that very day]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

נִמּ֖וֹל אַבְרָהָ֑ם וְ⁠יִשְׁמָעֵ֖אל בְּנֽ⁠וֹ

circumcised ʼAⱱrāhām (Some words not found in UHB: on,the_substance_of the=day the=this circumcised ʼAⱱrāhām and,Ishmael his/its=son )

The expression was circumcised is a passive verbal form. If your language would not use that form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [someone circumcised Abraham, and Abraham circumcised his son Ishmael]

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

נִמּ֖וֹל אַבְרָהָ֑ם וְ⁠יִשְׁמָעֵ֖אל בְּנֽ⁠וֹ

circumcised ʼAⱱrāhām (Some words not found in UHB: on,the_substance_of the=day the=this circumcised ʼAⱱrāhām and,Ishmael his/its=son )

Moses is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [Abraham was circumcised, and Ishmael his son was circumcised.]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On the substance of
    2. -
    3. 846,5775
    4. 9739,9740
    5. S-R,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1897
    8. 6819
    1. the day
    2. day
    3. 1893,3371
    4. 9741,9742
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1897
    8. 6820
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 9743,9744
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1897
    8. 6821
    1. ʼAⱱrāhām
    2. Abraham
    3. 451
    4. 9746
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abraham; Y-1897
    8. 6823
    1. he was circumcised
    2. circumcised
    3. 4851
    4. 9745
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1897
    8. 6822
    1. and Yishmāˊʼēl/(Ishmael)
    2. and Yishma'el
    3. 1987,3068
    4. 9747,9748
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Ishmael1; Y-1897
    8. 6824
    1. his/its son
    2. -
    3. 1043,1978
    4. 9749,9750
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1897
    8. 6825

OET (OET-LV)On_the_substance_of the_day the_this ʼAⱱrāhām he_was_circumcised and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) his/its_son.

OET (OET-RV)So it was, on that same day, both Abraham and his son Yishma’el were circumcised

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 17:26 ©