Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 17:3

 GEN 17:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפֹּ֥ל
    2. 9180,9181
    3. And fell
    4. -
    5. 1814,4855
    6. -c,5307
    7. and,fell
    8. -
    9. -
    10. 6446
    1. אַבְרָ֖ם
    2. 9182
    3. Abram
    4. Abram
    5. 449
    6. -87
    7. Avram
    8. Abram
    9. V-S-PP
    10. 6447
    1. עַל
    2. 9183
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 6448
    1. ־
    2. 9184
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 6449
    1. פָּנָ֑י,ו
    2. 9185,9186
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 5936,<<>>
    6. -6440,
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 6450
    1. וַ,יְדַבֵּ֥ר
    2. 9187,9188
    3. and he/it spoke
    4. and
    5. 1814,1461
    6. -c,1696
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. -
    10. 6451
    1. אִתּ֛,וֹ
    2. 9189,9190
    3. with him/it
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -854,
    7. with=him/it
    8. -
    9. V-PP-S-PP/pp=PrepNp
    10. 6452
    1. אֱלֹהִ֖ים
    2. 9191
    3. god
    4. God
    5. 62
    6. -430
    7. ʼₑlhīmv
    8. God
    9. V-PP-S-PP
    10. 6453
    1. לֵ,אמֹֽר
    2. 9192,9193
    3. to say
    4. -
    5. 3430,673
    6. -l,559
    7. to=say
    8. -
    9. V-PP-S-PP/pp=PrepCL
    10. 6454
    1. ׃
    2. 9194
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 6455

OET (OET-LV)And_fell Abram on his/its_faces/face and_he/it_spoke with_him/it god to_say.

OET (OET-RV) Then Abram knelt down with his face to the ground and God told him,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

וַ⁠יִּפֹּ֥ל אַבְרָ֖ם עַל־פָּנָ֑י⁠ו

and,fell Avram on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=faces/face

Make sure that the translation of this clause does not sound like Abram fell down accidentally. Rather, he intentionally threw himself to the ground out of deep respect for God. Alternate translation: “Then Abram prostrated himself before God to show him respect,”

Note 2 topic: writing-quotations

וַ⁠יְדַבֵּ֥ר אִתּ֛⁠וֹ אֱלֹהִ֖ים לֵ⁠אמֹֽר

and=he/it_spoke with=him/it ʼₑlhīmv to=say

Some translations omit saying here because it is not natural in those languages. Do what is best in your language. Alternate translation: “and God spoke to him and said,” or “and God continued speaking with Abram,” or “and God added,”

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-27 God now gave the family signs that the promises would be fulfilled. He changed Abram’s name to Abraham (17:1-8), instituted the rite of circumcision as the sign of the covenant (17:9-14, 23-27), and changed Sarai’s name to Sarah (17:15-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And fell
    2. -
    3. 1814,4855
    4. 9180,9181
    5. -c,5307
    6. -
    7. -
    8. 6446
    1. Abram
    2. Abram
    3. 449
    4. 9182
    5. -87
    6. Abram
    7. -
    8. 6447
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 9183
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 6448
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936,<<>>
    4. 9185,9186
    5. -6440,
    6. -
    7. -
    8. 6450
    1. and he/it spoke
    2. and
    3. 1814,1461
    4. 9187,9188
    5. -c,1696
    6. -
    7. -
    8. 6451
    1. with him/it
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 9189,9190
    5. -854,
    6. -
    7. -
    8. 6452
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 9191
    5. -430
    6. God
    7. -
    8. 6453
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 9192,9193
    5. -l,559
    6. -
    7. -
    8. 6454

OET (OET-LV)And_fell Abram on his/its_faces/face and_he/it_spoke with_him/it god to_say.

OET (OET-RV) Then Abram knelt down with his face to the ground and God told him,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 17:3 ©