Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Note 1 topic: writing-quotations
וַיֹּ֖אמֶר
and=he/it_said
Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “So he exclaimed about Ham,”
אָר֣וּר
cursing
Alternate translation: “I hereby ask God to curse” or “May God curse”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
כְּנָ֑עַן
Kenaan
In verses 25-27, Canaan probably represents Ham and all of Ham’s descendants (the Canaanites), who will serve Shem and Japheth and all their descendants. You could put that information in a footnote.
יִֽהְיֶ֥ה
will_belong
Alternate translation: “I proclaim that he will be”
עֶ֥בֶד עֲבָדִ֖ים
servant servants
The Hebrew word here can mean either slave or “servant”. Slaves in the Old Testament were usually treated well and were not much different than servants, sometimes even becoming like members of their owner’s family. But they were of lower status than their masters, which is part of how Ham’s family is being cursed. Alternate translation: “the lowest slave”
לְאֶחָֽיו
to,brothers,his
Verses 26 and 27 show that his brothers probably refers here to Shem and Japheth (who were Canaan’s uncles) and their descendants.
9:25 Then he cursed Canaan: Noah foresaw Ham’s actions as morally representative of Ham’s descendants through Canaan.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.