Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #290529

בָּאֻרִיםIsa 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בָּאֻרִים’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘in, east’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘אוּר’’ have only one gloss: ‘in,east’.

Hebrew words (116) other than בָּאֻרִים (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘east’

Have 116 other words with 16 lemmas altogether (Lemma=‘מִזְרָח’, Lemma=‘קֶדֶם’, Lemma=‘קִדְמָה’, Lemma=‘קָדִים’, Lemma=‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְרָח’, Lemmas=‘הַ’, ‘קֶדֶם’, Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’, ‘ה’, Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’, ‘ה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָדִים’, Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’, Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְרָח’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָדִים’)

GEN 2:8מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘in, east’ OSHB GEN 2:8 word 6

OET-LV: 8And_ YHWH _he/it_planted god a_garden in_ˊĒden from_east and_he/it_assigned there DOM the_humankind whom he_had_formed.   (GEN_2:8)

OET-RV: 8Now in the east, Yahweh God had planted a garden in Eden, and he put the man there that he had formed. (GEN 2:8)

GEN 2:14קִדְמַת (qidmat)  Lemma=‘קִדְמָה’ contextual word gloss=‘the_east_of’ word gloss=‘east_of’ OSHB GEN 2:14 word 7

OET-LV: 14And_name_of the_river the_third is_Tigris it the_(one)_going the_east_of ʼAshshūr and_the_river the_fourth it is_the_Pərāt.   (GEN_2:14)

OET-RV: 14The third river was named Tigris, and it flowed east of the Asshur region, and then the fourth river was named Frat. (GEN 2:14)

GEN 3:24מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, east’ morpheme glosses=‘at, east’ OSHB GEN 3:24 word 5

OET-LV: 24And_he/it_drove_out DOM the_humankind and_he/it_made_stay/reside from_east to/for_garden of_ˊĒden DOM the_cherubims and_DOM the_flame_of the_sword/knife the_tumbling to_guard/protect DOM the_way_of the_tree_of the_life.   (GEN_3:24)

OET-RV: 24After he expelled them, he placed sentries on the east side of the garden in Eden, as well as a fiery sword that swung around in every direction to guard the path to the tree of life. (GEN 3:24)

GEN 4:16קִדְמַת (qidmat)  Lemma=‘קִדְמָה’ contextual word gloss=‘the_east_of’ word gloss=‘east_of’ OSHB GEN 4:16 word 8

OET-LV: 16And_ Qayin/(Cain) _he/it_went_out from_to/for_face/front/presence YHWH and_he/it_sat_down//remained//lived in_land_of Nōd the_east_of ˊĒden.   (GEN_4:16)

OET-RV: 16and Kayin left Yahweh’s presence and settled in the land of Nod to the east of Eden. (GEN 4:16)

GEN 10:30הַקֶּֽדֶם (haqqedem)  Lemmas=‘הַ’, ‘קֶדֶם’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB GEN 10:30 word 7

OET-LV: 30place_of_their_dwelling And_he/it_was from_Mesha your(ms)_going towards_Sephar the_hill_country_of the_east.   (GEN_10:30)

OET-RV: 30They lived in the area from Mesha then to Sefar in the eastern hills. (GEN 10:30)

GEN 11:2מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB GEN 11:2 word 3

OET-LV: 2And_he/it_was on_their_pulling_out from_east and_they_found a_plain in_land of_Shinˊār and_they_lived there.   (GEN_11:2)

OET-RV: 2and as they migrated from the east, they discovered a plain in the Shinar region and settled there. (GEN 11:2)

GEN 12:8מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘on, east’ OSHB GEN 12:8 word 4

OET-LV: 8And_he_moved_on from_there to_the_hill_country from_east of ʼēl and_he_pitched tent_of_his Bēyt- ʼēl was_from_the_west and_(the)_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of YHWH.   (GEN_12:8)

OET-RV: 8Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-El (Beyt-El) and pitched his tents, with Beyt-El on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh (GEN 12:8)

GEN 12:8מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘[was]_from_[the], east’ morpheme glosses=‘on, east’ OSHB GEN 12:8 word 13

OET-LV: 8And_he_moved_on from_there to_the_hill_country from_east of ʼēl and_he_pitched tent_of_his Bēyt- ʼēl was_from_the_west and_(the)_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of YHWH.   (GEN_12:8)

OET-RV: 8Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-El (Beyt-El) and pitched his tents, with Beyt-El on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh (GEN 12:8)

GEN 13:11מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB GEN 13:11 word 10

OET-LV: 11And_he_chose to_him/it Lōţ DOM all_of the_valley_of the_Yardēn and_ Lōţ _he_set_out from_east and_they_separated each from_under his/its_woman.   (GEN_13:11)

OET-RV: 11Lot chose all of the Yordan plain for himself, and so he travelled to the east and they separated from each other. (GEN 13:11)

GEN 25:6קֶֽדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB GEN 25:6 word 17

OET-LV: 6And_to_the_sons_of the_concubines who belonged_to_ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he_gave gifts and_he_sent_them_away from_under Yiʦḩāq his/its_son in_still_he was_alive eastward to the_land_of the_east.   (GEN_25:6)

OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:6)

GEN 29:1קֶֽדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB GEN 29:1 word 7

OET-LV: 29And_ Yaˊₐqoⱱ _he_lifted_up feet_of_his and_he/it_went towards_land of_the_people_of the_east.   (GEN_29:1)

OET-RV: 29Then Yacob got on the road again and went to the land of the eastern peoples. (GEN 29:1)

GEN 41:6קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB GEN 41:6 word 6

OET-LV: 6And_see/lo/see seven ears_of_grain thin and_scorched_of an_east_wind were_springing_up after_them.   (GEN_41:6)

OET-RV: 6But wow, seven thin heads of grain sprouted after them—these heads of grain had been scorched by the hot, desert wind. (GEN 41:6)

GEN 41:23קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB GEN 41:23 word 7

OET-LV: 23And_see/lo/see seven ears_of_grain withered thin scorched_of an_east_wind were_springing_up after_them.   (GEN_41:23)

OET-RV: 23Then listen, seven more heads of grain sprouted after them, but they were withered and thin, and scorched by the east wind. (GEN 41:23)

GEN 41:27הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east_wind’ morpheme glosses=‘the, east_wind’ OSHB GEN 41:27 word 14

OET-LV: 27And_seven the_cows (the)_thin and_(the)_displeasing which_were_coming_up after_them are_seven years they and_seven the_ears_grain (the)_empty (the)_scorched_of the_east_wind they_will_be seven years_of famine.   (GEN_41:27)

OET-RV: 27And the seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and so are the seven thin heads of grain scorched by the east wind. There will be seven years of drought. (GEN 41:27)

EXO 10:13קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EXO 10:13 word 11

OET-LV: 13And_ Mosheh _he_stretched_out DOM staff_of_his over the_land_of Miʦrayim and_YHWH he_drove a_wind_of the_east on_the_earth all_of the_day (the)_that and_all the_night the_morning it_was and_spirit of_the_east it_carried DOM the_locust[s].   (EXO_10:13)

OET-RV: 13So Mosheh stretched his staff out over Egypt, and Yahweh sent an east wind over the land all that day and all night. Then morning came, and the east wind had brought the locusts. (EXO 10:13)

EXO 10:13הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EXO 10:13 word 21

OET-LV: 13And_ Mosheh _he_stretched_out DOM staff_of_his over the_land_of Miʦrayim and_YHWH he_drove a_wind_of the_east on_the_earth all_of the_day (the)_that and_all the_night the_morning it_was and_spirit of_the_east it_carried DOM the_locust[s].   (EXO_10:13)

OET-RV: 13So Mosheh stretched his staff out over Egypt, and Yahweh sent an east wind over the land all that day and all night. Then morning came, and the east wind had brought the locusts. (EXO 10:13)

EXO 14:21קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east’ OSHB EXO 14:21 word 12

OET-LV: 21And_ Mosheh _he_stretched_out DOM his/its_hand over the_sea and_ YHWH _he_drove DOM the_sea by_a_wind_of an_east_wind strong all_of the_night and_he/it_assigned DOM the_sea into_(the)_ground and_they_were_divided the_waters.   (EXO_14:21)

OET-RV: 21Then Mosheh stretched his arm out over the sea and Yahweh sent a strong east wind. It blew all night and divided the sea on each side and dried the strip of land in the middle. (EXO 14:21)

NUM 23:7קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘eastern’ OSHB NUM 23:7 word 11

OET-LV: 7And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said from ʼArām he_led_me Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ from_the_mountains_of the_east come curse to/for_me Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_come denounce Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_23:7)

OET-RV: 7So Bileam gave his pronouncement,
 ⇔ It’s Balak has brought me here from Aram.
 ⇔ ≈ Moav’s king summoned me from the eastern mountains.
 ⇔ ‘Go curse Yakov (Jacob) for me,
 ⇔ ≈ and go denounce Yisrael.’ (NUM 23:7)

NUM 34:11מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘on, east_side’ OSHB NUM 34:11 word 5

OET-LV: 11And_it_will_go_down the_border from_Shəfām (the)_Riⱱlāh from_east of_ˊAyin and_it_will_go_down the_border and_it_will_reach to the_slope_of the_sea_of Kinₐrōt eastward.   (NUM_34:11)

OET-RV: 11then go downhill to Rivlah east of Ayin, then along the hills to the east of Lake Galilee (Heb. Kinneret). (NUM 34:11)

JOS 4:19מִזְרַח (mizraḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘of_the_east_of’ word gloss=‘eastern_of’ OSHB JOS 4:19 word 11

OET-LV: 19And_the_people they_went_up from the_Yardēn on_ten of_month (the)_first and_they_encamped at_Gilgāl on_the_edge_of the_east_of Yərīḩō.   (JOS_4:19)

OET-RV: 19The people had come up from the river valley around the end of March and they camped east of Yericho at Gilgal, (JOS 4:19)

JOS 7:2מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘to, east’ OSHB JOS 7:2 word 10

OET-LV: 2And_ Yəhōshūˊa _he_sent men from_Yərīḩō (the)_ˊAy which is_beside Bēyt Aven from_east of ʼēl and_he/it_said to_them to_say go_up and_spy_out DOM the_earth/land and_they_went_up the_men and_they_spied_out DOM (the)_ˊAy.   (JOS_7:2)

OET-RV: 2Meanwhile, Yehoshua sent some of his men from Yericho to Ay (east of Beyt-El and near Beyt-Aven) and told them, “Go to Ay and spy out the land.” So the men went and checkout out Ay. (JOS 7:2)

JOS 11:3מִמִּזְרָח (mimmizrāḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘in, east’ OSHB JOS 11:3 word 2

OET-LV: 3The_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] from_the_east and_from_the_west and_the_ʼAmorī[s] and_the_Ḩittiy[s] and_the_Pərizzī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] in_country and_the_Ḩiūī[s] under Ḩermōn in_land of_(the)_Miʦpāh.   (JOS_11:3)

OET-RV: 3and the kings of the Canaanites both east and west, and the Amorites, Hittites, Perizzites, and the Yebusites who lived in the hill country, and to the Hivites by Mt. Hermon in the Mitspah region. (JOS 11:3)

JOS 16:6מִמִּזְרַח (mimmizraḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east_of’ morpheme glosses=‘on, east_of’ OSHB JOS 16:6 word 13

OET-LV: 6And_it_goes_out the_border to_the_sea (the)_Micmethath is_from_the_north and_it_turns the_border eastward Taanath Shiloh and_it_passes_by it from_the_east_of to_Yānōaḩ/(Janoah).   (JOS_16:6)

OET-RV: 6and out to the Mediterranean. From Mikmetat in the north, the border went eastward toward Taanat-Shiloh then further east to Yanoah. (JOS 16:6)

JOS 17:10מִמִּזְרָח (mimmizrāḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘on, east’ OSHB JOS 17:10 word 12

OET-LV: 10Southward belonged_to_ʼEfrayim and_northward belonged_to_Mənashsheh and_he/it_was the_sea border_of_its and_(on)_ʼĀshēr they_touch from_the_north and_(on)_Yissāskār/(Issachar) from_the_east.   (JOS_17:10)

OET-RV: 10So the south was for Efrayim and the north was for Menashsheh, and the sea was the western border, meeting Asher from the north and Yissakar from the east. (JOS 17:10)

JDG 6:3קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JDG 6:3 word 9

OET-LV: 3And_it_was if it_sowed Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_would_go_up Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east and_they_went_up on/upon/above_him/it.   (JDG_6:3)

OET-RV: 3Whenever the Israelis planted a crop, the Midianites or the Amalekites, or eastern groups would attack them. (JDG 6:3)

JDG 6:33קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JDG 6:33 word 5

OET-LV: 33and_all Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east they_gathered together and_they_passed_over and_they_encamped in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JDG_6:33)

OET-RV: 33Meanwhile all the Midianite and Amalekite warriors and others from the east, assembled together. Then they crossed the Yordan and set up camp in the Jezreel valley. (JDG 6:33)

JDG 7:12קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JDG 7:12 word 5

OET-LV: 12And_Midyān and_ˊAmālēq and_all the_people_of the_east were_lying in_valley like_locust[s] to_increase_in_number and_to_their_of_camels there_was_not number like_sand which_is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number.   (JDG_7:12)

OET-RV: 12The Midianites and Amalekites and others from the east covered the valley like a swarm of locusts. Even their camels were as numerous as sand grains on the beach. (JDG 7:12)

JDG 8:10קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JDG 8:10 word 14

OET-LV: 10and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ were_in_Qarqor and_their_of_armies were_with_them about_fif-_of teen thousand all_of those_who_remained from_all the_army_of the_people_of the_east and_those_who_fell were_one_hundred and_twenty thousand man who_drew the_sword.   (JDG_8:10)

OET-RV: 10Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with around fifteen thousand warriors—all that remained out of all of that allied Midianite camp of eastern people, because one hundred and twenty thousand of their warriors had already been killed. (JDG 8:10)

JDG 8:11מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘on, east’ OSHB JDG 8:11 word 6

OET-LV: 11And_ Gidˊōn _he/it_ascended the_direction_of those_who_dwell_of in_tents from_east of_Noⱱaḩ and_Yāgəbəhāh/(Jogbehah) and_he_attacked DOM the_army and_the_army it_was security.   (JDG_8:11)

OET-RV: 11Gideon approached them unexpectedly via the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and struck their camp when they were feeling secure. (JDG 8:11)

1 SAM 13:5קִדְמַת (qidmat)  Lemma=‘קִדְמָה’ contextual word gloss=‘the_east_of’ word gloss=‘east_of’ OSHB 1 SAM 13:5 word 22

OET-LV: 5And_the_Fəlishtiy they_gathered to_fight with Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand chariot[s] and_six_of thousand(s) horsemen and_a_people like_sand which is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number and_they_came_up and_they_encamped at_Mikmāş the_east_of Bēyt Aven.   (SA1_13:5)

OET-RV: 5The Philistines assembled themselves to fight Yisrael with thirty thousand chariots, six thousand mounted cavalry, and warriors as numerous as the sand on the beach. They went to Mikmas and camped there, east of Beyt-Aven. (SA1 13:5)

1 KI 5:10קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB 1 KI 5:10 word 7

OET-LV: 10 and_ the_wisdom_of _it_was_great of_Shəlomoh more_than_the_wisdom_of all_of the_people_of the_east and_from_all the_wisdom_of Miʦrayim/(Egypt).   (KI1_5:10)

OET-RV: 10So Hiram supplied all the cedar and cypress logs that Shelomoh ordered (KI1 5:10)

1 CHR 4:39לְמִזְרַח (ləmizraḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘to, the_east_of’ morpheme glosses=‘to, east_side_of’ OSHB 1 CHR 4:39 word 5

OET-LV: 39And_they_went to_the_entrance_of Gədor to to_the_east_of the_valley to_seek pasture for_their_of_flock[s].   (CH1_4:39)

OET-RV: 39and they went to the entrance of Gedor (to the east of the valley) in search of pasture for their flocks. (CH1 4:39)

1 CHR 5:9וְלַמִּזְרָח (vəlammizrāḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘and, to, east’ morpheme glosses=‘and, to_the, east’ OSHB 1 CHR 5:9 word 1

OET-LV: 9And_to_east he_dwelt to the_entrance wilderness_of_(to)_the (to)_from the_river Pərāt if/because livestock_of_their they_had_increased in_land of_Gilˊād.   (CH1_5:9)

OET-RV: 9Some of them lived further east, as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had multiplied back in the Gilead region. (CH1 5:9)

1 CHR 5:10מִזְרָח (mizrāḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB 1 CHR 5:10 word 14

OET-LV: 10And_in_the_days_of Shāʼūl/(Saul) they_made war with the_Hagrī and_they_fell by_their_of_hand and_they_lived in_their_of_tents on all_of the_face_of the_east of_Gilˊād.   (CH1_5:10)

OET-RV: 10(In the days of King Shaul, they’d battled with the Hagrites and defeated them, so then they’d lived in their tents all over eastern Gilead.) (CH1 5:10)

1 CHR 6:63לְמִזְרַח (ləmizraḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘to, the_east_of’ morpheme glosses=‘on, east_side_of’ OSHB 1 CHR 6:63 word 4

OET-LV: 63 and_from_the_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) to_the_east_of the_Yardēn from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn DOM Beʦer in_wilderness and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:63)

OET-RV: 63The clans of Merari’s descendants received twelve cities from the tribes of Reuven, Gad, and Zevulun. (CH1 6:63)

1 CHR 7:28וְלַמִּזְרָח (vəlammizrāḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘and, to, east’ morpheme glosses=‘and, to_the, east’ OSHB 1 CHR 7:28 word 6

OET-LV: 28And_their_of_possession and_their_dwelling_of_places were_Bēyt- ʼēl and_its_of_daughters and_to_east Naˊₐrān and_to_west Gezer and_its_of_daughters and_Shəkem and_its_of_daughters to Ayyah and_its_of_daughters.   (CH1_7:28)

OET-RV: 28This is a list of the cities and areas where Efrayim’s descendants lived: Beyt-El and the nearby villages, Naaran to the east, Gezer to the west and the nearby villages, and Shekem and the nearby villages extending north as far as Ayyah and its villages. (CH1 7:28)

1 CHR 9:24מִזְרָח (mizrāḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB 1 CHR 9:24 word 5

OET-LV: 24To_four sides they_were the_gatekeepers the_east westward northward and_southward.   (CH1_9:24)

OET-RV: 24There were gatekeepers on each of the temple’s four sides: east, west, north, and south. (CH1 9:24)

1 CHR 12:16לַמִּזְרָח (lammizrāḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘to, east’ morpheme glosses=‘to_the, east’ OSHB 1 CHR 12:16 word 18

OET-LV: 16 these were_they who they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) in_month (the)_first and_he was_overflowing over all_of banks_of_its and_they_put_to_flight DOM all_of the_valleys to_east and_to_west.   (CH1_12:16)

OET-RV: 16Some other men from the tribes of Benyamin and Yehudah also went to David in his stronghold. (CH1 12:16)

1 CHR 26:17לַמִּזְרָח (lammizrāḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘to, east’ morpheme glosses=‘on_the, east’ OSHB 1 CHR 26:17 word 1

OET-LV: 17To_east the_Lēviyyiy six to_north to_day four to_south to_day four and_for_storehouses two two.   (CH1_26:17)

OET-RV: 17Every day there were six Levites on duty in the east, four in the north, four in the south, and two at the storehouses. (CH1 26:17)

2 CHR 5:12מִזְרָח (mizrāḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB 2 CHR 5:12 word 15

OET-LV: 12And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets.   (CH2_5:12)

OET-RV: 12All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)

2 CHR 29:4הַמִּזְרָח (hammizrāḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB 2 CHR 29:4 word 8

OET-LV: 4And_he/it_brought DOM the_priests and_DOM the_Lēviyyiy and_he_gathered_them to_the_open_place_of the_east.   (CH2_29:4)

OET-RV: 4Then he summoned the priests and the Levites, and assembled them in the eastern temple courtyard (CH2 29:4)

2 CHR 31:14לַמִּזְרָחָה (lammizrāḩāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, east, ’ morpheme glosses=‘of_the, east, to’ OSHB 2 CHR 31:14 word 6

OET-LV: 14And_Qōrēʼ the_son_of Yimnāh/(Imnah) the_Lēviyyiy the_gatekeeper to_east was_over the_freewill_offerings_of the_ʼElohīm to_distribute the_contribution_of YHWH and_the_holy_things_of the_holy_things.   (CH2_31:14)

OET-RV: 14The Levite Imnah’s son, Kore who guarded the temple’s eastern gate was put in charge of the free-will offering to God—to distribute those offerings to Yahweh, as well as any consecrated items. (CH2 31:14)

NEH 3:26לַמִּזְרָח (lammizrāḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘to, east’ morpheme glosses=‘on_the, east’ OSHB NEH 3:26 word 9

OET-LV: 26and_the_temple_servants who_they_were dwelling on_ˊOfel to before the_gate_of the_waters to_east and_the_tower which_projects.   (NEH_3:26)

OET-RV: 26The temple servants who lived in Ofel repaired as far as the eastern side of the Water Gate and its tower. (NEH 3:26)

NEH 3:29הַמִּזְרָח (hammizrāḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB NEH 3:29 word 15

OET-LV: 29after_him Tsādōq/(Zadok) he_repaired the_son_of ʼImmēr before house_of_his_own and_after_him Shemaiah he_repaired the_son_of Shəkanyāh of_the_gate_of the_keeper_of the_east.   (NEH_3:29)

OET-RV: 29Next to them, Immer’s son Tsadok repaired opposite his house, then Shecanyah’s son Shemayah the gatekeeper at the Eastern Gate repaired the next section. (NEH 3:29)

NEH 12:37מִזְרָח (mizrāḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB NEH 12:37 word 18

OET-LV: 37And_over the_gate_of the_spring and_before_themselves they_went_up on the_steps_of the_city_of Dāvid at_ascent to_wall from_under to_the_house_of Dāvid and_unto the_gate_of the_waters east.   (NEH_12:37)

OET-RV: 37When they got to the Fountain Gate, they went up the stairs at the City of David, and along the higher portion of the wall by David’s palace as far as the Water Gate (on the east side of the city). (NEH 12:37)

NEH 12:46מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, antiquity’ morpheme glosses=‘from, ancient_times’ OSHB NEH 12:46 word 5

OET-LV: 46If/because in_the_days_of Dāvid and_ʼĀşāf from_east the_leaders_of of_the_singers and_the_song_of praise and_thanksgiving to_god.   (NEH_12:46)

OET-RV: 46because it was handed down from the original singers who sang songs of praise and thanksgiving to God in the time of David and Asaf. (NEH 12:46)

JOB 1:3קֶֽדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JOB 1:3 word 25

OET-LV: 3livestock_of_his And_he/it_was seven_of thousand(s)_of sheep and_three_of thousand(s)_of camels and_five hundred(s) pair[s]_of ox[en] and_five hundred(s) female_donkeys and_service much very and_he/it_was the_man (the)_that great from_all the_people_of the_east.   (JOB_1:3)

OET-RV: 3and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River. (JOB 1:3)

JOB 15:2קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB JOB 15:2 word 6

OET-LV: 2A_wise_person does_he_answer knowledge_of wind and_does_he_fill east_wind belly_of_his.   (JOB_15:2)

OET-RV: 2Do wise people just answer with knowledge full of wind?
 ⇔ ≈ Do they just fill themselves with the east wind? (JOB 15:2)

JOB 27:21קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB JOB 27:21 word 2

OET-LV: 21It_will_lift_him_up an_east_wind and_he_will_go and_it_will_sweep_him_away from_his_of_place.   (JOB_27:21)

OET-RV: 21The east wind carries them away then they’re gone,
 ⇔ ≈ and it sweeps them out from their places. (JOB 27:21)

JOB 38:24קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB JOB 38:24 word 7

OET-LV: 24Where this is_the_way where_it_is_divided light where_it_scatters the_east_wind over the_earth.   (JOB_38:24)

OET-RV: 24Where’s the way to find where light is distributed,
 ⇔ ≈ or where the east wind gets scattered all over the earth? (JOB 38:24)

PSA 48:8קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB PSA 48:8 word 2

OET-LV: 8 with_a_wind_of the_east you_shatter (the)_ships_of Tarshiysh.   (PSA_48:8)

OET-RV: 8We’ve now seen what we’d heard about in army commander Yahweh’s city—
 ⇔ in the city of our god.
 ⇔ God will establish it forever. (Instrumental break.) (PSA 48:8)

PSA 74:12מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, antiquity’ morpheme glosses=‘from, old’ OSHB PSA 74:12 word 3

OET-LV: 12And_god been_my_king_of_has from_east who_does salvation(s) in_the_midst_of the_earth/land.   (PSA_74:12)

OET-RV: 12Yet God is my king from times past,
 ⇔ rescuing us in a range of locations. (PSA 74:12)

PSA 77:6מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, antiquity’ morpheme glosses=‘of, old’ OSHB PSA 77:6 word 3

OET-LV: 6 I_thought_about days from_east years_of antiquiti(es).   (PSA_77:6)

OET-RV: 6I call my song to remembrance in the night.
 ⇔ I meditate within my heart,
 ⇔ and my spirit makes searches around diligently. (PSA 77:6)

PSA 77:12מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, antiquity’ morpheme glosses=‘of, old’ OSHB PSA 77:12 word 6

OET-LV: 12 I_will_remember the_deeds_of Yah if/because I_will_remember from_east wonder[s]_of_your.   (PSA_77:12)

OET-RV: 12I will ponder all your activities
 ⇔ ≈ and will reflect on them. (PSA 77:12)

PSA 78:26קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB PSA 78:26 word 2

OET-LV: 26He_led_out an_east_wind in_heavens and_he_led_forth by_his_of_strength a_south_wind.   (PSA_78:26)

OET-RV: 26He caused the east wind to blow in the sky,
 ⇔ ≈ and by his power he guided the south wind. (PSA 78:26)

PSA 103:12מִזְרָח (mizrāḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB PSA 103:12 word 2

OET-LV: 12As_is_far_away east from_west he_has_removed_far_away from_him/it DOM transgressions_of_our.   (PSA_103:12)

OET-RV: 12As far as the east is from the west,
 ⇔ he’s removed the guilt for our disobedience that far away. (PSA 103:12)

PSA 107:3מִמִּזְרָח (mimmizrāḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from, east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB PSA 107:3 word 3

OET-LV: 3And_from_the_lands he_has_gathered_them from_east and_from_west from_north and_from_the_sea.   (PSA_107:3)

OET-RV: 3He has gathered them back from foreign lands,
 ⇔ from the east and from the west,
 ⇔ ≈ from the north and from the south. (PSA 107:3)

PSA 143:5מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, antiquity’ morpheme glosses=‘of, old’ OSHB PSA 143:5 word 3

OET-LV: 5I_have_remembered days from_east I_have_muttered on_every_of deed_of_your on_the_work_of your_two’s_hands_of_of I_meditate.   (PSA_143:5)

OET-RV:  ⇔  5I remember the good old days.
 ⇔ I meditate about your activities.
 ⇔ ≈ I consider all the things you’ve done. (PSA 143:5)

ISA 2:6מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB ISA 2:6 word 8

OET-LV: 6If/because you_have_abandoned people_of_your the_house_of Yaˊₐqoⱱ if/because they_are_full from_east and_soothsayers like_Fəlishtiy and_with_the_children_of foreigners they_clap_hands.   (ISA_2:6)

OET-RV: 6Yes, you’ve abandoned your people, Yakov’s descendants,
 ⇔ because they’re too influenced by eastern ideas
 ⇔ and they practice divination like the Philistines,
 ⇔ and they make deals with sons of foreigners. (ISA 2:6)

ISA 9:11מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB ISA 9:11 word 2

OET-LV: 11 ʼArām from_east and_Fəlishtiy from_the_west and_they_consumed DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_all the_mouth in_all this not it_has_turned_back anger_of_his and_still his/its_hand is_stretched_out.   (ISA_9:11)

OET-RV: 11But Yahweh will send King Retsin against them as an adversary,
 ⇔ and will stir up their enemies— (ISA 9:11)

ISA 11:14קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB ISA 11:14 word 9

OET-LV: 14And_they_will_fly on_the_shoulder the_Fəlishtiy westward together they_will_plunder DOM the_people_of the_east ʼEdōm and_Mōʼāⱱ will_be_the_stretching_out_of their_hand_of_of and_the_sons of_ˊAmmōn be_their_subjects_of_will.   (ISA_11:14)

OET-RV: 14They will swoop down the slopes to attack the Philistines on the west.
 ⇔ ≈ Together they’ll plunder the peoples in the east.
 ⇔ They’ll take over Edom and Moab,
 ⇔ ≈ and the Ammonites will become their subjects. (ISA 11:14)

ISA 27:8קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB ISA 27:8 word 8

OET-LV: 8By_startling by_sending_it_away you_will_conduct_a_case_with_it he_removed by_his_of_wind (the)_fierce in/on_day the_east_wind.   (ISA_27:8)

OET-RV: 8 (ISA 27:8)

ISA 41:2מִמִּזְרָח (mimmizrāḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB ISA 41:2 word 3

OET-LV: 2Who has_he_stirred_up from_the_east righteousness it_meets_him to_his_of_foot he_delivers_up before_him nations and_kings he_causes_to_rule he_makes_them like_dust sword_of_his like_chaff which_is_driven_about bow_of_his.   (ISA_41:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:2)

ISA 43:5מִמִּזְרָח (mimmizrāḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB ISA 43:5 word 6

OET-LV: 5Do_not be_afraid if/because am_with_you I from_the_east I_will_bring offspring_of_your and_from_the_west I_will_gather_you.   (ISA_43:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:5)

ISA 45:21מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, antiquity’ morpheme glosses=‘from, former’ OSHB ISA 45:21 word 9

OET-LV: 21Declare and_bring_near also let_them_take_counsel together who did_he_proclaim this from_east from_then did_he_declare_it am_not was_it_I YHWH and_there_is_not again a_god (from)_except_me a_god righteous and_a_deliverer there_is_not besides_me.   (ISA_45:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:21)

ISA 46:11מִמִּזְרָח (mimmizrāḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB ISA 46:11 word 2

OET-LV: 11who_calls from_the_east a_bird_of_prey from_a_land_of distance a_man_of my_purpose_of_of also I_have_spoken also I_will_bring_it I_have_planned also I_will_accomplish_it.   (ISA_46:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 46:11)

JER 18:17קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JER 18:17 word 2

OET-LV: 17Like_a_wind_of the_east I_will_scatter_them to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy neck and_not face I_will_see_them in/on_day their_disaster_of_of.   (JER_18:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 18:17)

JER 49:28קֶֽדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB JER 49:28 word 19

OET-LV: 28of_Qēdār and_of_the_kingdoms_of Ḩāʦōr which Nəⱱūkadneʦʦar he_attacked the_king_of Bāⱱel thus YHWH he_says arise go_up against Qēdār and_devastate DOM the_people_of the_east.   (JER_49:28)

OET-RV: 28 (JER 49:28)

EZE 11:23מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘[was]_from_[the], east’ morpheme glosses=‘to, east’ OSHB EZE 11:23 word 11

OET-LV: 23And_ the_glory_of _he/it_ascended of_YHWH from_under the_middle_of the_city and_it_stood_still over the_mountain which from_east of_city.   (EZE_11:23)

OET-RV: 23Then it went up from the centre of the city and sat above the mountain to the east of the city. (EZE 11:23)

EZE 17:10הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 17:10 word 8

OET-LV: 10And_see/lo/see it_is_planted will_it_prosper am_not just_as_touches (in)_it the_wind_of the_east will_it_wither completely_(wither) on the_beds_of its_growth_of_of it_will_wither.   (EZE_17:10)

OET-RV: 10So listen. After it had been planted, would it thrive? Wouldn’t it wither up when the eastern wind touches it? Yes, it would wither right up in the garden plot where it sprouted.’ ” (EZE 17:10)

EZE 19:12הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 19:12 word 6

OET-LV: 12And_it_was_plucked_up in_rage to_ground it_was_thrown_down and_spirit of_the_east it_dried_up fruit_of_its they_were_torn_off and_ the_branch_of _they_became_dry its_strength_of_of a_fire it_consumed_it.   (EZE_19:12)

OET-RV: 12But the vine was uprooted in fury and thrown down onto the ground,
 ⇔ and an eastern wind dried out its fruit.
 ⇔ Its strong branches were broken off and withered,
 ⇔ and then burnt in a fire. (EZE 19:12)

EZE 25:4קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 25:4 word 5

OET-LV: 4For_so/thus/hence here_I am_about_of_to_give_you to_the_people_of the_east to_a_possession and_they_will_set_up encampments_of_their on/over_you(fs) and_they_will_make among_you dwellings_of_their they they_will_eat fruit_of_your and_they they_will_drink milk_of_your.   (EZE_25:4)

OET-RV: 4so because of that, listen: I’m giving you to a people in the east as their possession. They’ll set up camp against you and set up their tents among you. They’ll eat your fruit and drink your milk. (EZE 25:4)

EZE 25:10קֶדֶם (qedem)  Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 25:10 word 2

OET-LV: 10To_the_people_of the_east with the_people_of ˊAmmōn and_I_will_give_it to_a_possession so_that not it_may_be_remembered the_people_of ˊAmmōn among_nations.   (EZE_25:10)

OET-RV: 10I’ll hand them over to the people in the east who’ve already been against the Ammonites—I’ll give them up as a possession so that the Ammonites won’t be remembered among the nations. (EZE 25:10)

EZE 27:26הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 27:26 word 7

OET-LV: 26On_waters many they_brought_you those_who_row the_wind_of you of_the_east it_broke_you in_the_heart_of the_seas.   (EZE_27:26)

OET-RV: 26Your rowers have brought you into vast seas.
 ⇔ The east wind has wrecked you in the middle of them. (EZE 27:26)

EZE 39:11קִדְמַת (qidmat)  Lemma=‘קִדְמָה’ contextual word gloss=‘the_east_of’ word gloss=‘east_of’ OSHB EZE 39:11 word 12

OET-LV: 11and_it_was on_day (the)_that I_will_give to_Gōg a_place_of (of)_there a_burial_site in_Yisrāʼēl/(Israel) the_valley_of those_who_pass_through the_east_of the_sea and_will_be_blocking_the_way_of it DOM those_who_pass_through and_people_will_bury there DOM Gōg and_DOM all_of multitude_of_his and_they_will_call_it the_valley_of_Hₐmōn- Gōg the_valley_of_Hₐmōn-.   (EZE_39:11)

OET-RV: 11Then at that time, I’ll make a grave for Gog there in Yisrael—a valley for those who journey to the east of the sea. They’ll bury Gog there with all his multitudes, and they’ll call it the ‘Hamon-Gog’ (or, ‘Gog’s horde’) valley. That mass grave will block people who want to cross over. (EZE 39:11)

EZE 40:6הַקָּדִימָה (haqqādīmāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘of_(to), the, east’ morpheme glosses=‘the, east, to’ OSHB EZE 40:6 word 7

OET-LV: 6And_he_went to the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of (to)_the_east and_he/it_ascended on_its_of_steps and_he_measured DOM the_threshold_of the_gate a_reed one breadth and_DOM the_threshold one a_reed one breadth.   (EZE_40:6)

OET-RV: 6Then he went to the temple gate that faced east. He went up its steps and measured the gate’s threshold—one rod across. (EZE 40:6)

EZE 40:10הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 40:10 word 4

OET-LV: 10And_the_chambers_of the_gate the_direction_of the_east three from_here and_three from_here a_measurement one belonged_to_the_three_of_of_them and_a_measurement one belonged_to_pillars from_here and_from_here.   (EZE_40:10)

OET-RV: 10There were three guard chambers on either side of the east gate, and each of them was the same size, and the walls that separated them were the same size. (EZE 40:10)

EZE 40:19הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘the, east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 40:19 word 12

OET-LV: 19And_he_measured the_breadth from_to/for_face/front/presence the_gate (the)_lower to_(the)_face_of/in_front_of/before of_the_courtyard (the)_inner from_outside a_hundred cubit[s] the_east and_the_north.   (EZE_40:19)

OET-RV: 19Then the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate: it was just over fifty metres on the eastern side, and the same on the northern side. (EZE 40:19)

EZE 40:22הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 40:22 word 9

OET-LV: 22And_its_of_windows and_its_of_porches and_its_palm_of_trees were_like_the_measurement_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east and_by_steps seven people_go_up in_him/it and_its_of_porches were_before_of_them.   (EZE_40:22)

OET-RV: 22Its windows, porch, chambers, and its palm trees matched the eastern gate. Seven steps went up to it and to its porch. (EZE 40:22)

EZE 40:23וְלַקָּדִים (vəlaqqādīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘and, to, east’ morpheme glosses=‘and, on_the, east’ OSHB EZE 40:23 word 7

OET-LV: 23And_a_gate to_courtyard (the)_inner was_before the_gate to_north and_to_east and_he_measured from_gate to gate a_hundred cubit[s].   (EZE_40:23)

OET-RV: 23There was a gate to the inner courtyard in front of the northern gate, just as there was at the eastern gate. The man measured from one gate to the other gate, and it was fifty-four metres. (EZE 40:23)

EZE 40:32הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 40:32 word 6

OET-LV: 32And_he_brought_me into the_courtyard (the)_inner the_direction_of the_east and_he_measured DOM the_gate according_the_measurements the_these.   (EZE_40:32)

OET-RV: 32Then the man brought me to the inner courtyard by the eastern side and measured the gate, which had the same measurements as the other gates. (EZE 40:32)

EZE 40:44הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 40:44 word 20

OET-LV: 44And_from_(to)_the_outside of_gate (the)_inner rooms_of singers were_in_courtyard (the)_inner which was_to the_side_of the_gate_of the_north and_their_of_fronts was_the_direction_of the_south one was_to the_side_of the_gate_of the_east the_front_of the_direction_of the_north.   (EZE_40:44)

OET-RV: 44Within the inner courtyard but on the outside of the inner gate were singers’ rooms—one on the northern side facing south, and the other on the southern side facing north. (EZE 40:44)

EZE 41:14לַקָּדִים (laqqādīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘to, east’ morpheme glosses=‘to_the, east’ OSHB EZE 41:14 word 5

OET-LV: 14And_the_breadth_of the_front_of the_house and_the_separate_place to_east was_a_hundred cubit[s].   (EZE_41:14)

OET-RV: 14The width of the front of the courtyard in front of the temple was also fifty-four metres. (EZE 41:14)

EZE 42:9מֵהַקָּדִים (mēhaqqādīm)  contextual morpheme glosses=‘from, the, east’ morpheme glosses=‘on, the, east_side’ OSHB EZE 42:9 word 5

OET-LV: 9And_from wwww the_these the_one_bringing from_the_east when_he_comes to_them from_the_courtyard (the)_outer.   (EZE_42:9)

OET-RV: 9There was an entrance to the lowest rooms from the eastern side, coming from the outer courtyard. (EZE 42:9)

EZE 42:10הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 42:10 word 5

OET-LV: 10were_in_the_breadth_of the_wall_of the_courtyard the_direction_of the_east to the_face_of the_separate_place and_near/to the_face_of the_structure rooms.   (EZE_42:10)

OET-RV: 10There was also a set of rooms along the outer courtyard wall on the eastern side of the outer courtyard, in front of the sanctuary’s inner courtyard, (EZE 42:10)

EZE 42:12הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 42:12 word 14

OET-LV: 12And_like_the_entrances_of the_rooms which were_the_direction_of the_south an_entrance was_at_the_head_of a_way a_way in_the_face_of the_wall corresponding the_direction_of the_east when_come_to_them.   (EZE_42:12)

OET-RV: 12There were also doorways into rooms on the south side that were similar to what was on the north side. There was an inside passage with an outer door—the passage had doors into all the rooms. At the eastern end of the passage there was a door from the outside. (EZE 42:12)

EZE 42:15הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 42:15 word 12

OET-LV: 15And_he_completed DOM the_measurements_of the_house (the)_inner and_he_brought_me_out the_way_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east and_he_measured_it all_around all_around.   (EZE_42:15)

OET-RV: 15The man completed measuring the temple interior and then took me out to the eastern gate and measured all the surrounding area there. (EZE 42:15)

EZE 42:16הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 42:16 word 3

OET-LV: 16He_measured the_side_of the_east with_the_reed_of (the)_measurement five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement all_around.   (EZE_42:16)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:16)

EZE 43:1הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 43:1 word 8

OET-LV: 43And_he_led_me to the_gate the_gate which was_facing the_direction_of the_east.   (EZE_43:1)

OET-RV: 43Then the man took me to the gate that opened to the east. (EZE 43:1)

EZE 43:2הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 43:2 word 7

OET-LV: 2And_see/lo/see the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) was_coming from_the_direction_of the_east and_its_of_sound was_like_the_sound_of waters many and_the_earth it_gave_light from_his_of_glory.   (EZE_43:2)

OET-RV: 2Wow! The splendour of Yisrael’s god appeared towards the east. His voice was like the roar of rushing water, and the land shone with his brilliance. (EZE 43:2)

EZE 43:4הַקָּדִים (haqqādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָדִים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB EZE 43:4 word 11

OET-LV: 4And_the_glory_of YHWH it_came into the_house the_way_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east.   (EZE_43:4)

OET-RV: 4So Yahweh’s brightness entered into the temple via the eastern entrance. (EZE 43:4)

EZE 43:17קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 43:17 word 22

OET-LV: 17And_the_ledge is_four- teen_cubits length by_four- teen_cubits breadth to the_four_of sides_of_its and_the_border around it is_(the)_half_of (the)_cubit and_the_gutter to/for_her/it is_a_cubit all_around and_its_of_steps are_to_face east.   (EZE_43:17)

OET-RV: 17The upper ledge that borders the altar body is also a square, eight metres long on each side, and has a rim all around that’s 27cm wide. There’s a gutter measuring half a metre at the bottom of the altar. There are steps leading up to the east side of the altar.” (EZE 43:17)

EZE 44:1קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 44:1 word 8

OET-LV: 44and_he_brought_back DOM_me the_way_of the_gate_of the_sanctuary (the)_outer which_faces east and_he was_shut.   (EZE_44:1)

OET-RV: 44Then the man took me back to the outer sanctuary gate facing east, but it was shut, (EZE 44:1)

EZE 46:1קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 46:1 word 9

OET-LV: 46thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened.   (EZE_46:1)

OET-RV: 46The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)

EZE 46:12קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 46:12 word 15

OET-LV: 12and_because/when he_will_provide the_prince a_freewill_offering a_burnt_offering or peace_offerings a_freewill_offering to/for_YHWH and_someone_will_open to_him/it DOM the_gate which_faces east and_he_will_offer DOM offering_of_his_burnt and_DOM offerings_of_his_peace just_as he_will_offer in/on_day of_the_sabbath and_he_will_go_out and_someone_will_shut DOM the_gate after he_has_gone_out.   (EZE_46:12)

OET-RV: 12When the leader gives a voluntary offering to Yahweh (either a burnt offering or a peace offering), the eastern gate will be opened for him. He’ll offer his burnt offering or his peace offering just like he does on the rest day. Then he must go out, and after he’s gone out, the gate will be shut. (EZE 46:12)

EZE 47:1קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[was]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 47:1 word 15

OET-LV: 47And_he_brought_me_back to the_entrance_of the_house and_see/lo/see waters were_going_out from_under the_threshold_of the_house eastward if/because the_front_of the_house was_east and_the_waters were_going_down from_under from_the_side_of the_house (the)_south from_the_south of_altar.   (EZE_47:1)

OET-RV: 47Then the man took me back to the temple entrance, and there was water flowing out from under the front edge of the building toward the east, and the water was flowing down the south side of the temple, to the right of the altar. (EZE 47:1)

EZE 47:2קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 47:2 word 13

OET-LV: 2And_he_brought_me_out the_way_of the_gate northward and_he_brought_me_round the_way_of the_outside to the_gate_of the_outside the_way which_faces east and_see/lo/see waters were_trickling from the_side (the)_south.   (EZE_47:2)

OET-RV: 2So he took me out through the northern gate and led me around the outside to the eastern gate, and look, the water was flowing from this gate on its south side. (EZE 47:2)

EZE 47:3קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘east’ word gloss=‘eastward’ OSHB EZE 47:3 word 3

OET-LV: 3When_went_out the_man east and_a_measuring-line in_his/its_hand and_he_measured_out a_thousand by_cubit and_he_made_me_pass in_waters waters_of ankles.   (EZE_47:3)

OET-RV: 3As the man started walking toward the east holding his measuring line in his hand, he measured off five hundred metres and led me through the water, which was ankle-deep. (EZE 47:3)

EZE 47:18קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 47:18 word 2

OET-LV: 18And_will_be_the_side_of the_east from_between Ḩavrān and_from_between Dammeseq and_from_between (the)_Gilˊād and_from_between the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) the_Yardēn/(Jordan) from_the_border to the_sea (the)_eastern you(pl)_will_measure and_DOM the_side_of eastward.   (EZE_47:18)

OET-RV: 18On the eastern side, the boundary will extend between Havran and Damascus, south along the Yordan River between the Gilead region and Yisrael’s territory, along the Dead Sea as far as Tamar. That’ll be the eastern boundary. (EZE 47:18)

EZE 48:1קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 48:1 word 23

OET-LV: 48and_these are_the_names_of the_tribes from_the_end_of northward_of to the_hand_of the_road_of Ḩētlon Ləⱱōʼ Hamath Ḩₐʦar ˊĒynān the_border_of Dammeseq northward to the_hand_of Hamath and_they_will_be to_him/it the_side_of the_east the_sea Dān one_portion.   (EZE_48:1)

OET-RV: 48Here’s a list of Yisrael’s tribes and the territory that each tribe is to receive. The northern boundary of Yisrael will start at the Mediterranean Sea and go east to Hetlon city, then to Levo-Hamat, and farther on to Hatsar-Enan, which is south of Damascus, and it’ll continue to Hamat. Each tribe will receive land that will extend from the eastern boundary of Yisrael west to the Mediterranean Sea.
¶ The tribe of Dan will receive land alongside Yisrael’s northern border. (EZE 48:1)

EZE 48:2קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 48:2 word 5

OET-LV: 2And_at the_border_of Dān from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of ʼĀshēr one_portion.   (EZE_48:2)

OET-RV: 2South of their area will be the territory for the tribe of Asher. (EZE 48:2)

EZE 48:6קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 48:6 word 5

OET-LV: 6And_at the_border_of ʼEfrayim from_the_side_of the_east and_unto the_side_of westward_of Rəʼūⱱēn one_portion.   (EZE_48:6)

OET-RV: 6South of Efrayim’s land will be territory for the tribe of Reuven. (EZE 48:6)

EZE 48:7קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 48:7 word 5

OET-LV: 7And_at the_border_of Rəʼūⱱēn from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of Yəhūdāh/(Judah) one_portion.   (EZE_48:7)

OET-RV: 7South of Reuven’s land will be territory for the tribe of Yehudah (Judah). (EZE 48:7)

EZE 48:8קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 48:8 word 5

OET-LV: 8And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:8)

OET-RV: 8South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)

EZE 48:16קָדִים (qādīm)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB EZE 48:16 word 17

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

DAN 8:9הַמִּזְרָח (hammizrāḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘the, east’ morpheme glosses=‘the, east’ OSHB DAN 8:9 word 13

OET-LV: 9And_from the_one(f) from_them a_horn it_came_out one from_a_small_thing and_it_became_great excess to the_south and_near/to the_east and_near/to the_beauty.   (DAN_8:9)

OET-RV: 9Then a small horn grew out of one of them—it grew very long towards the south, towards the east, and towards the beautiful land of Yisrael. (DAN 8:9)

DAN 11:44מִמִּזְרָח (mimmizrāḩ)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִזְרָח’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘from, east’ OSHB DAN 11:44 word 3

OET-LV: 44And_reports they_will_dismay_him from_the_east and_from_the_north and_he_will_go_out in_rage great to_destroy and_to_totally_destroy many_people.   (DAN_11:44)

OET-RV: 44But reports coming in from the east and the north will terrify him, and he’ll go out to fight furiously and kill many. (DAN 11:44)

HOS 12:2קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB HOS 12:2 word 5

OET-LV: 2 ʼEfrayim is_feeding wind and_he_is_pursuing an_east_wind all_of the_day falsehood and_violence he_increases and_a_covenant with ʼAshshūr they_are_making and_oil to_Miʦrayim it_is_carried.   (HOS_12:2)

OET-RV:  ⇔  2Yahweh also has a dispute with Yehudah,
 ⇔ and will punish Yakov for what they’ve done.
 ⇔ He will repay them according to how they behaved. (HOS 12:2)

HOS 13:15קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east_wind’ OSHB HOS 13:15 word 7

OET-LV: 15If/because he between_of brothers he_flourishes an_east_wind it_will_come the_wind_of YHWH from_the_wilderness which_comes_up spring_of_his and_it_will_be_ashamed spring_of_his and_it_will_be_dried_up it it_will_plunder the_treasury_of every_of article_of preciousness.   (HOS_13:15)

OET-RV: 15Though he flourishes among his brothers, an east wind will come.
 ⇔ Yahweh’s wind will come up from the wilderness.
 ⇔ His fountain will dry up,
 ⇔ and his spring will be parched.
 ⇔ It will plunder every precious object from his treasury. (HOS 13:15)

AMOS 8:12מִזְרָח (mizrāḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB AMOS 8:12 word 7

OET-LV: 12And_people_will_stagger from_sea to sea and_from_the_north and_unto the_east they_will_rove_about to_seek DOM the_message_of YHWH and_not they_will_find_it.   (AMO_8:12)

OET-RV: 12They’ll stagger from sea to sea.
 ⇔ They’ll rove around from the north to the east to seek Yahweh’s message,
 ⇔ but they won’t find it. (AMO 8:12)

YNA 4:5מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, east’ morpheme glosses=‘to, east’ OSHB YNA 4:5 word 6

OET-LV: 5And_ Yōnāh _he/it_went_out from the_city and_he/it_sat_down//remained//lived from_east of_city and_he/it_made to_him/it there a_shelter and_he/it_sat_down//remained//lived under_it in_shade until that he_will_see what will_it_be in_city.   (JNA_4:5)

OET-RV: 5And Yonah went outside the city to the east and made himself a shelter and sat there in the shade to see what would happen to the city. (JNA 4:5)

YNA 4:8קָדִים (qādīm)  Lemma=‘קָדִים’ contextual word gloss=‘an_east_wind’ word gloss=‘east’ OSHB YNA 4:8 word 7

OET-LV: 8And_he/it_was just_as_arose the_sun and_ god _he/it_assigned a_wind_of an_east_wind hot and_it_struck the_sun on the_head_of Yōnāh/(Jonah) and_he_became_faint and_he_asked DOM life_of_his to_die and_he/it_said is_good death_of_my more_than_of_my_life.   (JNA_4:8)

OET-RV: 8And when the sun came up, God sent a hot east wind and the sun beat on Yonah’s head. He became faint and asked for his life to end and said, “It’s better for me to die than to live.” (JNA 4:8)

MIC 5:1מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘[are]_from, antiquity’ morpheme glosses=‘from, old’ OSHB MIC 5:1 word 16

OET-LV: 5 and_you(ms) Oh_Bēyt- leḩem ʼEfrātāh are_insignificant to_be among_the_families_of Yəhūdāh/(Judah) from_you to_me someone_will_go_out to_be ruler over_Yisrāʼēl/(Israel) and_his_of_origins from_east from_days_of antiquity.   (MIC_5:1)

OET-RV: 5Now come together in battle ranks, daughter of soldiers.
 ⇔ A siege has been set up against us.
 ⇔ They strike Yisrael’s judge on the cheek with a rod. (MIC 5:1)

HAB 1:12מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from, antiquity’ morpheme glosses=‘from, everlasting’ OSHB HAB 1:12 word 3

OET-LV: 12Am_not are_you from_east Oh_YHWH god_of_my my_holy_of_one not we_will_die Oh_YHWH to_judgement you_have_appointed_it and_Oh_rock to_reprove you_have_established_it.   (HAB_1:12)

OET-RV: 12Yahweh, aren’t you the eternal God?
 ⇔ You’re my heavenly protector who won’t die.
 ⇔ Yahweh, you’ve appointed them for judgement.
 ⇔ ≈ Our rock, you’ve established them for punishment. (HAB 1:12)

ZEC 8:7מִזְרָח (mizrāḩ)  Lemma=‘מִזְרָח’ contextual word gloss=‘[the]_east’ word gloss=‘east’ OSHB ZEC 8:7 word 10

OET-LV: 7thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_save DOM people_of_my from_the_land_of the_east and_from_the_land_of the_setting_of the_sun.   (ZEC_8:7)

OET-RV: 7Army command Yahweh says:
 ⇔ Listen, I’m about to rescue my people from the lands to the east and to the west, (ZEC 8:7)

ZEC 14:4מִקֶּדֶם (miqqedem)  Lemmas=‘מִן’, ‘קֶדֶם’ word gloss=‘from_east’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], east’ morpheme glosses=‘on, east’ OSHB ZEC 14:4 word 12

OET-LV: 4feet_of_his And_they_will_stand in_the_day (the)_that on the_mountain_of (the)_Olives which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_east and_ the_mountain_of _it_will_be_split_open of_(the)_Olives from_its_of_middle eastward and_westward a_valley_of great very and_it_will_depart (the)_half_of the_mountain northward and_half_of_of_it southward.   (ZEC_14:4)

OET-RV: 4On that day, his feet will stand on the Mt. of Olives, which is just east of Yerushalem. The Mt. of Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley, and half of the mountain will go back toward the north and half toward the south. (ZEC 14:4)