Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 2:10

 ISA 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בּוֹא
    2. 407039
    3. Go
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqv2ms
    7. go
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284212
    1. בַ,צּוּר
    2. 407040,407041
    3. in rock
    4. -
    5. 6697
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,rock
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284213
    1. וְ,הִטָּמֵן
    2. 407042,407043
    3. and hide yourself
    4. hide
    5. 2934
    6. SV-C,VNv2ms
    7. and,hide_yourself
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284214
    1. בֶּֽ,עָפָר
    2. 407044,407045
    3. in dust
    4. -
    5. 6083
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,dust
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284215
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 407046,407047
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284216
    1. פַּחַד
    2. 407048
    3. the dread of
    4. -
    5. 6343
    6. S-Ncmsc
    7. the_dread_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284217
    1. יְהוָה
    2. 407049
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284218
    1. וּ,מֵ,הֲדַר
    2. 407050,407051,407052
    3. and from the splendour of
    4. -
    5. 1926
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,from,the_splendor_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284219
    1. גְּאֹנ,וֹ
    2. 407053,407054
    3. his majesty of his
    4. majesty
    5. 1347
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his_majesty_of,his
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284220
    1. 407055
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 284221

OET (OET-LV)Go in_rock and_hide_yourself in_dust from_face/in_front_of the_dread_of YHWH and_from_the_splendour_of his_majesty_of_his.

OET (OET-RV)Go into a cave in the rocks,
 ⇔ or hide in a hole in the ground
 ⇔ from the terror from Yahweh
 ⇔ and from the blinding light of his majesty.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Go into the rocky places

(Some words not found in UHB: enter in,rock and,hide_yourself in,dust from=face/in_front_of terror_of YHWH and,from,the_splendor_of his_majesty_of,his )

Possible meanings are the people should go into: (1) caves on steep hillsides or (2) places where there are many large rocks among which to hide.

(Occurrence 0) hide in the ground

(Some words not found in UHB: enter in,rock and,hide_yourself in,dust from=face/in_front_of terror_of YHWH and,from,the_splendor_of his_majesty_of,his )

Possible meanings are that the people should hide: (1) in natural holes in the ground or (2) in pits that they dig in the ground.

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) from the terror of Yahweh

(Some words not found in UHB: enter in,rock and,hide_yourself in,dust from=face/in_front_of terror_of YHWH and,from,the_splendor_of his_majesty_of,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word terror, you can express the same idea with the verb “terrifying.” Alternate translation: “to get away from Yahweh’s terrifying presence” or “from Yahweh because you will be extremely afraid of him”

(Occurrence 0) the glory of his majesty

(Some words not found in UHB: enter in,rock and,hide_yourself in,dust from=face/in_front_of terror_of YHWH and,from,the_splendor_of his_majesty_of,his )

“the great beauty and power he has as king” or “his royal splendor.” See how you translated this in [Isaiah 2:10](../02/10.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Go
    2. -
    3. 1274
    4. 407039
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284212
    1. in rock
    2. -
    3. 846,6728
    4. 407040,407041
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284213
    1. and hide yourself
    2. hide
    3. 1987,2840
    4. 407042,407043
    5. SV-C,VNv2ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284214
    1. in dust
    2. -
    3. 846,5980
    4. 407044,407045
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284215
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 407046,407047
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284216
    1. the dread of
    2. -
    3. 6299
    4. 407048
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284217
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 407049
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284218
    1. and from the splendour of
    2. -
    3. 1987,4129,1925
    4. 407050,407051,407052
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284219
    1. his majesty of his
    2. majesty
    3. 1493,1978
    4. 407053,407054
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284220

OET (OET-LV)Go in_rock and_hide_yourself in_dust from_face/in_front_of the_dread_of YHWH and_from_the_splendour_of his_majesty_of_his.

OET (OET-RV)Go into a cave in the rocks,
 ⇔ or hide in a hole in the ground
 ⇔ from the terror from Yahweh
 ⇔ and from the blinding light of his majesty.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 2:10 ©