Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 2:9

 ISA 2:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשַּׁח
    2. 407025,407026
    3. And humbled
    4. -
    5. 7817
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,humbled
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284202
    1. אָדָם
    2. 407027
    3. everyone
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284203
    1. וַ,יִּשְׁפַּל
    2. 407028,407029
    3. and humbled
    4. -
    5. 8213
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,humbled
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284204
    1. 407030
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 284205
    1. אִישׁ
    2. 407031
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284206
    1. וְ,אַל
    2. 407032,407033
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284207
    1. 407034
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 284208
    1. תִּשָּׂא
    2. 407035
    3. forgive
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqj2ms
    7. forgive
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284209
    1. לָ,הֶֽם
    2. 407036,407037
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284210
    1. 407038
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 284211

OET (OET-LV)And_ everyone _humbled and_humbled everyone and_not forgive to/for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

In 2:9 Isaiah finishes speaking to Yahweh. In 2:10–11 Isaiah speaks to the people of Judah. Both times he speaks in the form of a poem.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The people will be bowed down, and individuals will fall down

(Some words not found in UHB: and,humbled humankind and,humbled (a)_man and,not forgive to/for=them )

Here being low to the ground represents people who are completely humiliated because they realize all they trusted in is worthless, and they can do nothing to help themselves. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God will make the people ashamed, and they will realize that all they trusted in is worthless” (See also: figs-activepassive)

(Occurrence 0) The people

(Some words not found in UHB: and,humbled humankind and,humbled (a)_man and,not forgive to/for=them )

human beings, as opposed to animals

(Occurrence 0) individuals

(Some words not found in UHB: and,humbled humankind and,humbled (a)_man and,not forgive to/for=them )

Alternate translation: “each person”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) do not raise them up

(Some words not found in UHB: and,humbled humankind and,humbled (a)_man and,not forgive to/for=them )

The words “raise them up” are a metaphor for Yahweh forgiving the people. Alternate translation: “do not forgive them”

TSN Tyndale Study Notes:

2:5-22 The prophet threatened judgment and scoffed at human pride. All human structures (religious, economic, military, social) will come under divine scrutiny and be found deficient on the day of the Lord—that final day in history when God will judge the wicked once and for all (1 Cor 1:8; 1 Thes 5:2; 2 Thes 2:2; 2 Pet 3:10; Rev 20:7-15). At times, the prophets also used the expression “the day of the Lord” (or others like it, such as “that day”) to refer to special instances of God’s judgment upon wickedness during the course of history (see Isa 13:6, 9; Ezek 13:5; 30:3; Obad 1:15). On the day of the Lord, God alone will be exalted, while all human wickedness and pride will be struck down. The glorious day of God’s coming will fill wicked and arrogant humans with terror (Isa 2:10, 19, 21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,7492
    4. 407025,407026
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284202
    1. everyone
    2. -
    3. 652
    4. 407027
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284203
    1. humbled
    2. -
    3. 1922,7492
    4. 407025,407026
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284202
    1. and humbled
    2. -
    3. 1922,7558
    4. 407028,407029
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284204
    1. everyone
    2. -
    3. 284
    4. 407031
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284206
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 407032,407033
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284207
    1. forgive
    2. -
    3. 5051
    4. 407035
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284209
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 407036,407037
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284210

OET (OET-LV)And_ everyone _humbled and_humbled everyone and_not forgive to/for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 2:9 ©