Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 2 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 2:7

 ISA 2:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּמָּלֵא
    2. 406984,406985
    3. And she/it was filled
    4. -
    5. 4390
    6. SV-C,VNw3fs
    7. and=she/it_was_filled
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284178
    1. אַרְצ,וֹ
    2. 406986,406987
    3. land of its
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. land_of,its
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284179
    1. כֶּסֶף
    2. 406988
    3. silver
    4. silver
    5. 3701
    6. S-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284180
    1. וְ,זָהָב
    2. 406989,406990
    3. and gold
    4. gold
    5. 2091
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,gold
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284181
    1. וְ,אֵין
    2. 406991,406992
    3. and there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284182
    1. קֵצֶה
    2. 406993
    3. an end
    4. -
    5. S-Ncbsa
    6. an_end
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284183
    1. לְ,אֹצְרֹתָי,ו
    2. 406994,406995,406996
    3. to treasures of its
    4. -
    5. 214
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. to,treasures_of,its
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284184
    1. וַ,תִּמָּלֵא
    2. 406997,406998
    3. and she/it was filled
    4. -
    5. 4390
    6. SV-C,VNw3fs
    7. and=she/it_was_filled
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284185
    1. אַרְצ,וֹ
    2. 406999,407000
    3. land of its
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. land_of,its
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284186
    1. סוּסִים
    2. 407001
    3. horses
    4. horses
    5. S-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284187
    1. וְ,אֵין
    2. 407002,407003
    3. and there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284188
    1. קֵצֶה
    2. 407004
    3. an end
    4. -
    5. S-Ncbsa
    6. an_end
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 284189
    1. לְ,מַרְכְּבֹתָי,ו
    2. 407005,407006,407007
    3. to chariots of its
    4. chariots
    5. 4818
    6. S-R,Ncfpc,Sp3ms
    7. to,chariots_of,its
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284190
    1. 407008
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 284191

OET (OET-LV)land_of_its And_she/it_was_filled silver and_gold and_there_is_not an_end to_treasures_of_its land_of_its and_she/it_was_filled horses and_there_is_not an_end to_chariots_of_its.

OET (OET-RV)Their land is full of silver and gold,
 ⇔ ≈ and there’s no limit to its wealth.
 ⇔ The land also is full of horses,
 ⇔ ≈ and there’s no limit to its chariots,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Isaiah speaks to Yahweh in the form of a poem.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Their land is full of silver and gold … their land also is full of horses

(Some words not found in UHB: and=she/it_was_filled land_of,its silver and,gold and,there_[is]_not end to,treasures_of,its and=she/it_was_filled land_of,its horses and,there_[is]_not end to,chariots_of,its )

Isaiah speaks as if the land were a container in which someone had placed silver, horses, and idols. The word “land” is a metonym for the people themselves, and the words “is full of” is a metaphor for the people possessing these items. Alternate translation: “They possess much silver and gold … they also possess many horses” (See also: figs-metonymy)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. land of its
    2. -
    3. 422,1978
    4. 406986,406987
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284179
    1. And she/it was filled
    2. -
    3. 1987,4691
    4. 406984,406985
    5. SV-C,VNw3fs
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284178
    1. silver
    2. silver
    3. 3541
    4. 406988
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284180
    1. and gold
    2. gold
    3. 1987,2105
    4. 406989,406990
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284181
    1. and there +is not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 406991,406992
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284182
    1. an end
    2. -
    3. 6851
    4. 406993
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284183
    1. to treasures of its
    2. -
    3. 3705,815,1978
    4. 406994,406995,406996
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284184
    1. land of its
    2. -
    3. 422,1978
    4. 406999,407000
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284186
    1. and she/it was filled
    2. -
    3. 1987,4691
    4. 406997,406998
    5. SV-C,VNw3fs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284185
    1. horses
    2. horses
    3. 5505
    4. 407001
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284187
    1. and there +is not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 407002,407003
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284188
    1. an end
    2. -
    3. 6851
    4. 407004
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284189
    1. to chariots of its
    2. chariots
    3. 3705,4318,1978
    4. 407005,407006,407007
    5. S-R,Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284190

OET (OET-LV)land_of_its And_she/it_was_filled silver and_gold and_there_is_not an_end to_treasures_of_its land_of_its and_she/it_was_filled horses and_there_is_not an_end to_chariots_of_its.

OET (OET-RV)Their land is full of silver and gold,
 ⇔ ≈ and there’s no limit to its wealth.
 ⇔ The land also is full of horses,
 ⇔ ≈ and there’s no limit to its chariots,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 2:7 ©