Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 2:17

 ISA 2:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׁח
    2. 407160,407161
    3. And humbled
    4. -
    5. 7817
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,humbled
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284298
    1. גַּבְהוּת
    2. 407162
    3. the pride of
    4. -
    5. 1365
    6. S-Ncfsc
    7. the_pride_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284299
    1. הָ,אָדָם
    2. 407163,407164
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284300
    1. וְ,שָׁפֵל
    2. 407165,407166
    3. and brought low
    4. -
    5. 8213
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,brought_low
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284301
    1. רוּם
    2. 407167
    3. +the haughtiness of
    4. -
    5. 7312
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_haughtiness_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284302
    1. אֲנָשִׁים
    2. 407168
    3. people
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpa
    7. people
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284303
    1. וְ,נִשְׂגַּב
    2. 407169,407170
    3. and exalted
    4. -
    5. 7682
    6. SV-C,VNq3ms
    7. and,exalted
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284304
    1. יְהוָה
    2. 407171
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284305
    1. לְ,בַדּ,וֹ
    2. 407172,407173,407174
    3. for him/it being alone
    4. -
    5. 905
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. for=him/it=being_alone
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284306
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 407175,407176
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284307
    1. הַ,הוּא
    2. 407177,407178
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 284308
    1. 407179
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 284309

OET (OET-LV)And_ the_pride_of _humbled the_humankind and_ the_haughtiness_of _brought_low people and_ YHWH _exalted for_him/it_being_alone in_the_day (the)_that.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) The pride of man will be brought low

(Some words not found in UHB: and,humbled haughtiness_of the=humankind and,brought_low pride_of men and,exalted YHWH for=him/it=being_alone in_the=day (the)=that )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “He will bring low every proud man” or “He will humiliate every proud man”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) the haughtiness of men will fall

(Some words not found in UHB: and,humbled haughtiness_of the=humankind and,brought_low pride_of men and,exalted YHWH for=him/it=being_alone in_the=day (the)=that )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word haughtiness, you can express the same idea with an adjective. Alternate translation: “those people who are haughty will stop being haughty”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Yahweh alone will be exalted

(Some words not found in UHB: and,humbled haughtiness_of the=humankind and,brought_low pride_of men and,exalted YHWH for=him/it=being_alone in_the=day (the)=that )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated this in [Isaiah 2:11](../02/11.md). Alternate translation: “people will praise only Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

2:17 The day of judgment is the “day of the Lord” (see 13:4-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,7492
    4. 407160,407161
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284298
    1. the pride of
    2. -
    3. 1415
    4. 407162
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284299
    1. humbled
    2. -
    3. 1922,7492
    4. 407160,407161
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284298
    1. the humankind
    2. -
    3. 1830,652
    4. 407163,407164
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284300
    1. and
    2. -
    3. 1922,7558
    4. 407165,407166
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284301
    1. +the haughtiness of
    2. -
    3. 7103
    4. 407167
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284302
    1. brought low
    2. -
    3. 1922,7558
    4. 407165,407166
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284301
    1. people
    2. -
    3. 284
    4. 407168
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284303
    1. and
    2. -
    3. 1922,7762
    4. 407169,407170
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284304
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 407171
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284305
    1. exalted
    2. -
    3. 1922,7762
    4. 407169,407170
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284304
    1. for him/it being alone
    2. -
    3. 3570,1073
    4. 407172,407173,407174
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284306
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 407175,407176
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284307
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 407177,407178
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 284308

OET (OET-LV)And_ the_pride_of _humbled the_humankind and_ the_haughtiness_of _brought_low people and_ YHWH _exalted for_him/it_being_alone in_the_day (the)_that.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 2:17 ©