Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 33:10

 ISA 33:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַתָּה
    2. 419781
    3. Now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293341
    1. אָקוּם
    2. 419782
    3. I will arise
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_arise
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293342
    1. יֹאמַר
    2. 419783
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293343
    1. יְהוָה
    2. 419784
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293344
    1. עַתָּה
    2. 419785
    3. now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293345
    1. אֵרוֹמָם
    2. 419786
    3. I will exalt myself
    4. -
    5. V-Vri1cs
    6. I_will_exalt_myself
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293346
    1. עַתָּה
    2. 419787
    3. now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293347
    1. אֶנָּשֵׂא
    2. 419788
    3. I will lift myself up
    4. -
    5. 5375
    6. V-VNi1cs
    7. I_will_lift_myself_up
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293348
    1. 419789
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293349

OET (OET-LV)Now I_will_arise YHWH he_says now I_will_exalt_myself now I_will_lift_myself_up.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) will I arise

(Some words not found in UHB: now arise says YHWH now lift_~_up now exalted )

To arise or stand up is a metaphor for no longer watching and thinking and instead beginning to act. Alternate translation: “will I begin to act”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) now I will be lifted up; now I will be elevated

(Some words not found in UHB: now arise says YHWH now lift_~_up now exalted )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. These two phrases have basically the same meaning and emphasize Yahweh being exalted. Alternate translation: “now I will exalt myself and show that I deserve for everyone to honor me” (See also: figs-parallelism)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Now
    2. -
    3. 5660
    4. 419781
    5. S-D
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293341
    1. I will arise
    2. -
    3. 6759
    4. 419782
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293342
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 419784
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293344
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 419783
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293343
    1. now
    2. -
    3. 5660
    4. 419785
    5. S-D
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293345
    1. I will exalt myself
    2. -
    3. 7103
    4. 419786
    5. V-Vri1cs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293346
    1. now
    2. -
    3. 5660
    4. 419787
    5. S-D
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293347
    1. I will lift myself up
    2. -
    3. 5051
    4. 419788
    5. V-VNi1cs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293348

OET (OET-LV)Now I_will_arise YHWH he_says now I_will_exalt_myself now I_will_lift_myself_up.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 33:10 ©