Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 33 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 33:7

 ISA 33:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵן
    2. 419740
    3. there
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293306
    1. אֶרְאֶלָּם
    2. 419741
    3. their valiant one
    4. -
    5. 691
    6. S-Ncmsa
    7. their_valiant_one
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293307
    1. צָעֲקוּ
    2. 419742
    3. they have cried out
    4. -
    5. 6817
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_cried_out
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293308
    1. חֻצָ,ה
    2. 419743,419744
    3. streets in
    4. -
    5. 2351
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. streets,in
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293309
    1. מַלְאֲכֵי
    2. 419745
    3. messengers of
    4. -
    5. 4397
    6. S-Ncmpc
    7. messengers_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293310
    1. שָׁלוֹם
    2. 419746
    3. peace
    4. -
    5. 7965
    6. S-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293311
    1. מַר
    2. 419747
    3. bitter
    4. -
    5. 4751
    6. S-Aamsa
    7. bitter
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293312
    1. יִבְכָּיוּ,ן
    2. 419748,419749
    3. weep
    4. -
    5. 1058
    6. V-Vqi3mp,Sn
    7. weep,
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293313
    1. 419750
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293314

OET (OET-LV)there their_valiant_one they_have_cried_out streets_in messengers_of peace bitter weep.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Look

(Some words not found in UHB: if brave_men cry streets,in envoys_of peace bitterly weep, )

This word is used here to draw peoples’ attention to what is said next. It is also used here to mark a new section in the book. Alternate translation: “Listen”

(Occurrence 0) envoys

(Some words not found in UHB: if brave_men cry streets,in envoys_of peace bitterly weep, )

messengers

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the diplomats hoping for peace weep bitterly

(Some words not found in UHB: if brave_men cry streets,in envoys_of peace bitterly weep, )

This means they weep because they do not succeed in making peace. Alternate translation: “the diplomats hope for peace but they do not succeed and so they weep bitterly”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. there
    2. -
    3. 1816
    4. 419740
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293306
    1. their valiant one
    2. -
    3. 430
    4. 419741
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293307
    1. they have cried out
    2. -
    3. 6416
    4. 419742
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293308
    1. streets in
    2. -
    3. 2680,1762
    4. 419743,419744
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293309
    1. messengers of
    2. -
    3. 4290
    4. 419745
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293310
    1. peace
    2. -
    3. 7530
    4. 419746
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293311
    1. bitter
    2. -
    3. 4415
    4. 419747
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293312
    1. weep
    2. -
    3. 1173,4700
    4. 419748,419749
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293313

OET (OET-LV)there their_valiant_one they_have_cried_out streets_in messengers_of peace bitter weep.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 33:7 ©