Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24

OET interlinear ISA 33:20

 ISA 33:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חֲזֵה
    2. 419931
    3. See
    4. -
    5. 2372
    6. V-Vqv2ms
    7. see
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293462
    1. צִיּוֹן
    2. 419932
    3. Tsiyyōn/(Zion)
    4. -
    5. 6726
    6. O-Np
    7. Zion
    8. -
    9. Location=Zion; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293463
    1. קִרְיַת
    2. 419933
    3. the town of
    4. -
    5. 7151
    6. O-Ncfsc
    7. the_town_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293464
    1. מוֹעֲדֵ,נוּ
    2. 419934,419935
    3. appointed festivals of our
    4. -
    5. 4150
    6. O-Ncmsc,Sp1cp
    7. appointed_festivals_of,our
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293465
    1. עֵינֶי,ךָ
    2. 419936,419937
    3. eyes of your
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293466
    1. תִרְאֶינָה
    2. 419938
    3. they will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_see
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293467
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 419939
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. O-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293468
    1. נָוֶה
    2. 419940
    3. a habitation
    4. -
    5. O-Ncbsa
    6. a_habitation
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293469
    1. שַׁאֲנָן
    2. 419941
    3. undisturbed
    4. -
    5. 7600
    6. O-Aamsa
    7. undisturbed
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293470
    1. אֹהֶל
    2. 419942
    3. a tent
    4. -
    5. 168
    6. O-Ncmsa
    7. a_tent
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293471
    1. בַּל
    2. 419943
    3. which not
    4. -
    5. 1077
    6. O-Tn
    7. [which]_not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293472
    1. 419944
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293473
    1. יִצְעָן
    2. 419945
    3. anyone will pack up
    4. -
    5. 6813
    6. V-Vqi3ms
    7. anyone_will_pack_up
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293474
    1. בַּל
    2. 419946
    3. which not
    4. -
    5. 1077
    6. S-Tn
    7. [which]_not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293475
    1. 419947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293476
    1. יִסַּע
    2. 419948
    3. anyone will pull out
    4. -
    5. 5265
    6. V-Vqi3ms
    7. anyone_will_pull_out
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293477
    1. יְתֵדֹתָי,ו
    2. 419949,419950
    3. stakes of its
    4. -
    5. 3489
    6. S-Ncfpc,Sp3ms
    7. stakes_of,its
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293478
    1. לָ,נֶצַח
    2. 419951,419952
    3. to forever
    4. -
    5. 5331
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293479
    1. וְ,כָל
    2. 419953,419954
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293480
    1. 419955
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293481
    1. חֲבָלָי,ו
    2. 419956,419957
    3. ropes of its
    4. -
    5. S-Ncbpc,Sp3ms
    6. ropes_of,its
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293482
    1. בַּל
    2. 419958
    3. not
    4. -
    5. 1077
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293483
    1. 419959
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293484
    1. יִנָּתֵקוּ
    2. 419960
    3. they will be torn apart
    4. -
    5. 5423
    6. V-VNi3mp
    7. they_will_be_torn_apart
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293485
    1. 419961
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293486

OET (OET-LV)See Tsiyyōn/(Zion) the_town_of appointed_festivals_of_our eyes_of_your they_will_see Yərūshālam/(Jerusalem) a_habitation undisturbed a_tent which_not anyone_will_pack_up which_not stakes_of_its anyone_will_pull_out to_forever and_all ropes_of_its not they_will_be_torn_apart.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

(Occurrence 0) the city of our feasts

(Some words not found in UHB: look Tsiyyōn/(Zion) city_of appointed_festivals_of,our eyes_of,your see Yerushalayim habitation peaceful tent/house not moved not pulled_up stakes_of,its to,forever and=all ropes_of,its none broken )

This means that they have their festival and feasts at this city. Alternate translation: “the city where we have our feasts” or “they city where we celebrate our festivals”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) your eyes will see

(Some words not found in UHB: look Tsiyyōn/(Zion) city_of appointed_festivals_of,our eyes_of,your see Yerushalayim habitation peaceful tent/house not moved not pulled_up stakes_of,its to,forever and=all ropes_of,its none broken )

The people are referred to by their “eyes” to emphasize what they are seeing. Alternate translation: “you will see”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) a tent that will not be removed

(Some words not found in UHB: look Tsiyyōn/(Zion) city_of appointed_festivals_of,our eyes_of,your see Yerushalayim habitation peaceful tent/house not moved not pulled_up stakes_of,its to,forever and=all ropes_of,its none broken )

This speaks of Zion being secure and well establish as if it were secure tent. This can be stated in active form and written as a new sentence. Alternate translation: “it will be secure, like a tent that no one will ever remove” (See also: figs-activepassive)

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) whose stakes will never be pulled up nor will any of its cords be broken

(Some words not found in UHB: look Tsiyyōn/(Zion) city_of appointed_festivals_of,our eyes_of,your see Yerushalayim habitation peaceful tent/house not moved not pulled_up stakes_of,its to,forever and=all ropes_of,its none broken )

This is part of the metaphor that compares Zion to a secure tent. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whose stakes no one will ever pull up and whose cords no one will ever break” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

33:17-24 This vision is about God’s reign in Zion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. See
    2. -
    3. 2461
    4. 419931
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293462
    1. Tsiyyōn/(Zion)
    2. -
    3. 6282
    4. 419932
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Zion; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293463
    1. the town of
    2. -
    3. 6558
    4. 419933
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293464
    1. appointed festivals of our
    2. -
    3. 4651
    4. 419934,419935
    5. O-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293465
    1. eyes of your
    2. -
    3. 5604
    4. 419936,419937
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293466
    1. they will see
    2. -
    3. 6953
    4. 419938
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293467
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 419939
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293468
    1. a habitation
    2. -
    3. 4965
    4. 419940
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293469
    1. undisturbed
    2. -
    3. 7386
    4. 419941
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293470
    1. a tent
    2. -
    3. 759
    4. 419942
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293471
    1. which not
    2. -
    3. 1084
    4. 419943
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293472
    1. anyone will pack up
    2. -
    3. 6415
    4. 419945
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293474
    1. which not
    2. -
    3. 1084
    4. 419946
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293475
    1. stakes of its
    2. -
    3. 3218
    4. 419949,419950
    5. S-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293478
    1. anyone will pull out
    2. -
    3. 5006
    4. 419948
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293477
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,4852
    4. 419951,419952
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293479
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 419953,419954
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293480
    1. ropes of its
    2. -
    3. 2302
    4. 419956,419957
    5. S-Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293482
    1. not
    2. -
    3. 1084
    4. 419958
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293483
    1. they will be torn apart
    2. -
    3. 5059
    4. 419960
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293485

OET (OET-LV)See Tsiyyōn/(Zion) the_town_of appointed_festivals_of_our eyes_of_your they_will_see Yərūshālam/(Jerusalem) a_habitation undisturbed a_tent which_not anyone_will_pack_up which_not stakes_of_its anyone_will_pull_out to_forever and_all ropes_of_its not they_will_be_torn_apart.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 33:20 ©